Biblia

Comentario de Hebreos 9:10 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Hebreos 9:10 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Estas son ordenanzas de la carne, que consisten sólo de comidas y bebidas y diversos lavamientos, impuestas hasta el tiempo de la renovación.

9:10 — «ya que consiste sólo de comidas y bebidas». Se refiere a los reglamentos bajo la ley de Moisés respecto a qué comer a qué beber. Estos servían, en parte, para guardar a los judíos como distintos a los de las demás naciones.

— «de diversas abluciones». Dice la versión Moderna, «diversos géneros de bautismos». El texto griego emplea la palabra baptismos. Véase 6:2, comentarios. Dicen algunos comentaristas, miembros de iglesias sectarias que rocían agua para hacer el bautismo, que estas abluciones, o bautismos, no eran casos de inmersión. ¿Eran casos, pues, de rociamiento ? ¡No se atreven a afirmarlo! Nada más niegan que eran casos de inmersión. Pero el texto dice que eran bautismos. Toda parte bautizada ¡fue lavada! (y no solamente rociada con agua). Había casos en que todo el cuerpo era bautizado (o lavado): Éxo 29:4; Lev. capítulo 15, varios versículos; 16:4,26,28; 17:15; 22:6; Núm 19:7-8; Núm 19:19; casos en que eran lavados las manos y los pies

Éxo 30:19-20; eran lavadas vasijas de madera — Lev 15:12; eran lavados otros artículos

Núm 31:21-24.

— «y ordenanzas acerca de la carne». Estas eran ceremonias que tocaban la pureza externa y las condiciones de esta vida. No bastaban para introducir el pecador, como persona perdonada, a la presencia de Dios.

— «impuestas hasta el tiempo de reformar las cosas». Se refiere a la dispensación del evangelio, la introducción de la cual puso fin a las imperfecciones (7:11) del orden levítico, y enderezó las cosas. Lo imperfecto del orden levítico apuntaba al tiempo cuando sería introducido lo perfecto del Nuevo Testamento. (¿Por qué, entonces, querrían los hermanos hebreos volver a lo del tabernáculo viejo?) Las ordenanzas levíticos eran temporarias y para la introducción de un sistema mejor, el cual podría purificar la conciencia. No eran el arreglo perfecto para la remisión de pecados. La palabra traducida «reformar» es de la griega diorthosis, que significa «poner las cosas derechas» o «traer las cosas a una satisfacción». El Antiguo Testamento no podía poner las cosas derechas, o satisfactorias. Por eso fue quitado; era temporario.

En cuanto a este tiempo de reformación (la dispensación del evangelio), véanse también Mat 19:28 y Hch 3:21.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

en viandas, o comidas. Heb 13:9; Lev 11:2; Deu 14:3-21; Eze 4:14; Hch 10:13-15; Col 2:16.

y en diversos lavamientos. Heb 6:2; Heb 10:22; Éxo 29:4; Éxo 30:19-21; Éxo 40:12; Lev 14:8, Lev 14:9; Lev 16:4, Lev 16:24; Lev 17:15, Lev 17:16; Lev 22:6; Núm 19:7-21; Deu 21:6; Deu 23:11.

ordenanzas acerca de la carne. Heb 9:1; Heb 7:16; Gál 4:3, Gál 4:9; Efe 2:15; Col 2:20-22.

hasta el tiempo de reformar. Heb 2:5; Heb 6:5; Gál 4:4; Efe 1:10.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

ordenanzas acerca de la carne: Esto indica que eran externas y temporales.

reformar (Gr.  diorthosis) significa «nuevo orden». La naturaleza temporal de la Ley Mosaica aparece de nuevo.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

En estos versículos el autor hace una descripción breve del tabernáculo, tema al que se dedican unos cincuenta capítulos en el AT que incluyen todas las regulaciones del servicio religioso en el tabernáculo (cp. Éxo 25:1-40; Éxo 26:1-37; Éxo 27:1-21; Éxo 28:1-43; Éxo 29:1-46; Éxo 30:1-38; Éxo 31:1-18; Éxo 32:1-35; Éxo 33:1-23; Éxo 34:1-35; Éxo 35:1-35; Éxo 36:1-38; Éxo 37:1-29; Éxo 38:1-31; Éxo 39:1-43; Éxo 40:1-38). El tono de la sección va marcado por la referencia inicial a «ordenanzas» (v. Heb 9:1) y la mención final de «ordenanzas» (v. Heb 9:10).

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

comidas y bebidas. Vea las notas sobre Lev 11:1-47; Deu 14:3-21 (cp. Col 2:16). abluciones. Vea la nota sobre Heb 6:2. ordenanzas acerca de la carne. Las ordenanzas levíticas regulaban las acciones visibles sin cambiar al ser humano en su interior (cp. Heb 10:4). reformar. El término griego significa «enderezar lo torcido». Todas las cosas son rectificadas en Cristo. La reforma es el nuevo pacto y su aplicación. Vea la nota sobre el v.Heb 9:9.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

9:10 — «ya que consiste sólo de comidas y bebidas». Se refiere a los reglamentos bajo la ley de Moisés respecto a qué comer a qué beber. Estos servían, en parte, para guardar a los judíos como distintos a los de las demás naciones.
–«de diversas abluciones». Dice la versión Moderna, «diversos géneros de bautismos». El texto griego emplea la palabra baptismos. Véase 6:2, comentarios. Dicen algunos comentaristas, miembros de iglesias sectarias que rocían agua para hacer el bautismo, que estas abluciones, o bautismos, no eran casos de inmersión. ¿Eran casos, pues, de rociamiento ? ¡No se atreven a afirmarlo! Nada más niegan que eran casos de inmersión. Pero el texto dice que eran bautismos. Toda parte bautizada ¡fue lavada! (y no solamente rociada con agua). Había casos en que todo el cuerpo era bautizado (o lavado): Éxo 29:4; Lev. capítulo 15, varios versículos; 16:4,26,28; 17:15; 22:6; Núm 19:7-8; Núm 19:19; casos en que eran lavados las manos y los pies– Éxo 30:19-20; eran lavadas vasijas de madera– Lev 15:12; eran lavados otros artículos– Núm 31:21-24.
–«y ordenanzas acerca de la carne». Estas eran ceremonias que tocaban la pureza externa y las condiciones de esta vida. No bastaban para introducir el pecador, como persona perdonada, a la presencia de Dios.
–«impuestas hasta el tiempo de reformar las cosas». Se refiere a la dispensación del evangelio, la introducción de la cual puso fin a las imperfecciones (7:11) del orden levítico, y enderezó las cosas. Lo imperfecto del orden levítico apuntaba al tiempo cuando sería introducido lo perfecto del Nuevo Testamento. (¿Por qué, entonces, querrían los hermanos hebreos volver a lo del tabernáculo viejo?) Las ordenanzas levíticos eran temporarias y para la introducción de un sistema mejor, el cual podría purificar la conciencia. No eran el arreglo perfecto para la remisión de pecados. La palabra traducida «reformar» es de la griega diorthosis, que significa «poner las cosas derechas» o «traer las cosas a una satisfacción». El Antiguo Testamento no podía poner las cosas derechas, o satisfactorias. Por eso fue quitado; era temporario.
En cuanto a este tiempo de reformación (la dispensación del evangelio), véanse también Mat 19:28 y Hch 3:21.

Fuente: Notas Reeves-Partain

1Co 10:6; 1Co 10:11; Col 2:16-17.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

— exteriores: Lit. carnales. Ver nota a Rom 7:5.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) O: “lavados”.

(2) Lit.: “de completo enderezamiento”.

REFERENCIAS CRUZADAS

d 361 Lev 11:2

e 362 Lev 10:9; Lev 11:34

f 363 Lev 11:40

g 364 Núm 19:13

h 365 Isa 2:4; Jua 1:17; Heb 1:2

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

comidas y bebidas, y diversas abluciones. El pacto antiguo trataba de reglamentos sobre cosas exteriores como la comida (Lv 11), la bebida (Lv 10:8– 9; 11:33– 34; Nm 6:15, 17; 28:7– 10) y abluciones (lavamientos de purificación; Lv 15:4– 27; 17:15– 16; Nm 19:7– 13).

Fuente: La Biblia de las Américas

10 (1) Lit., bautismos; tal como en 6:2 (véase la nota 1).

10 (2) O, reforma, poner en orden, enderezar las cosas. El tiempo de rectificación ocurrió en la primera venida de Cristo, cuando El cumplió todas las sombras del Antiguo Testamento a fin de que el nuevo pacto reemplazase el viejo. Esto es un arreglo correcto, un orden correcto. Por lo tanto, es una reforma. Difiere de la restauración mencionada en Hch_3:21 , la cual se llevará a cabo en la segunda venida de Cristo.

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

Se inserta relacionadas para suplir elipsis del original; nuevo orden… Gr. diórthosis. Esto es, un enderezamiento, una reestructuración.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

BD235(2) En este versículo, la preposición ἐπί con el dativo significa: basado en (comp. Heb 8:6).

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

O, lavamientos ceremoniales

Lit., la carne

Fuente: La Biblia de las Américas