Biblia

Comentario de Hebreos 11:37 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Hebreos 11:37 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Fueron apedreados, aserrados, puestos a prueba, muertos a espada. Anduvieron de un lado para otro cubiertos de pieles de ovejas y de cabras; pobres, angustiados, maltratados.

11:37 — «Fueron apedreados». Véanse 1Re 21:1-16; 2Cr 24:20-22; Mat 21:35; Mat 23:35; Mat 23:37.

— «aserrados». 2Sa 12:31 menciona esta clase de castigo. Dice la tradición judaica que así fue muerto Isaías por el rey Manasés.

— «puestos a prueba». Sus perseguidores trataron de obligarles a negar su fe en Dios, antes de matarlos. Esto aumentó sus sufrimientos y aflicciones.

— «muertos a filo de espada». Véanse 1Sa 22:11-22; 1Re 19:10; Jer 26:23.

— «anduvieron de acá para allá cubiertos de pieles de ovejas y de cabras, pobres, angustiados, maltratados». Véanse 1Re 1:8; 1Re 17:3-9; 1Re 19:3-14.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

fueron apedreados. 1Re 21:10, 1Re 21:13-15; 2Cr 24:21; Mat 21:35; Mat 23:37; Luc 13:34; Jua 10:31-33; Hch 7:58, Hch 7:59; Hch 14:19; 2Co 11:25.

muertos a filo de espada. 1Sa 22:17-19; 1Re 18:4, 1Re 18:13; 1Re 19:1, 1Re 19:10, 1Re 19:14; Jer 2:30; Jer 26:23; Lam 4:13, Lam 4:14; Mat 23:35-37; Luc 11:51-54; Hch 7:52; Hch 12:2, Hch 12:3.

cubiertos de pieles de ovejas. 2Re 1:8; Mat 3:4; Apo 11:3.

pobres. Heb 12:1-3; Zac 13:9; Mat 8:20; 1Co 4:9-13; 2Co 11:23-27; 2Co 12:10; Stg 5:10, Stg 5:11.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Zacarías fue apedreado (2Cr 24:20, 2Cr 24:21). Según la tradición judía, el profeta Isaías fue aserrado. Urías fue muerto a espada (Jer 26:20-23).

anduvieron de acá para allá cubiertos de pieles de ovejas: Probablemente sea una referencia a Elías (2Re 1:8).

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

apedreados. El profeta Zacarías (hijo del sacerdote Joiada) fue muerto de esta manera (vea las notas sobre 2Cr 24:20-22; Mat 23:35). aserrados. Según la tradición, este fue el método empleado por Manasés para ejecutar a Isaías. muertos a filo de espada. Urías el profeta murió de este modo (Jer 26:23; cp. 1Re 19:10). Sin embargo, la expresión puede referirse aquí a la ejecución masiva del pueblo de Dios. Varios incidentes de este tipo tuvieron lugar durante el tiempo de los macabeos en los cuatrocientos años que transcurrieron entre el AT y el NT (vea la Introducción al período intertestamentario). anduvieron de acá para allá. Muchos del pueblo de Dios sufrieron pobreza y persecución extremas (cp. Sal 107:4-9).

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

11:37 — «Fueron apedreados». Véanse 1Re 21:1-16; 2Cr 24:20-22; Mat 21:35; Mat 23:35; Mat 23:37.
–«aserrados». 2Sa 12:31 menciona esta clase de castigo. Dice la tradición judaica que así fue muerto Isaías por el rey Manasés.
–«puestos a prueba». Sus perseguidores trataron de obligarles a negar su fe en Dios, antes de matarlos. Esto aumentó sus sufrimientos y aflicciones.
–«muertos a filo de espada». Véanse 1Sa 22:11-22; 1Re 19:10; Jer 26:23.
–«anduvieron de acá para allá cubiertos de pieles de ovejas y de cabras, pobres, angustiados, maltratados». Véanse 1Re 1:8; 1Re 17:3-9; 1Re 19:3-14.

Fuente: Notas Reeves-Partain

— por la sierra: Numerosos mss., entre ellos varios de los más antiguos y mejores, añaden otra categoría de personas afectadas por el sufrimiento, a saber: los puestos a prueba, que podría equivaler a los torturados. En cuanto a los partidos en dos por la sierra, recuérdese que este habría sido, según una tradición judía, el suplicio dado al profeta Isaías por el rey Manasés.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

p 590 1Re 21:13; 2Cr 24:21

q 591 1Re 22:24

r 592 1Re 18:4

s 593 2Re 1:8

t 594 1Re 19:5

u 595 1Re 19:2

v 596 Jer 38:6

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

aserrados. Aunque no mencionada en la Biblia, una escritura judía del siglo 1 d.C. « El martirio de Isaías» cuenta que Isaías fue aserrado por orden del rey Manasés.

Fuente: La Biblia de las Américas

apedreados… TR añade tentados2Cr 24:21.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

R590 La frase prepositiva ἐν φόνῳ μαχαίρης tiene un sentido instrumental: con asesinato por medio de la espada.

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

Algunos mss. no incluyen: tentados

Fuente: La Biblia de las Américas

g 2Cr 24:21.

Fuente: La Biblia Textual III Edición