Biblia

Comentario de Santiago 3:7 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Santiago 3:7 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Pues fieras y aves, reptiles y criaturas marinas de toda clase pueden ser domadas, y han sido domadas por el ser humano.

3:7 — La dominación sobre los animales de parte de la humanidad es según el plan de Dios (Gén 1:26; Gén 1:28; Gén 9:1-2). A pesar de ser feroces y fuertes, ¡el hombre ha podido domarlos! Además de esto, sigue domándolos; es proceso continuo.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

se doma. Mar 5:4.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

ningún hombre puede domar la lengua: Los instintos de los animales pueden dominarse a través del condicionamiento y el castigo, pero la naturaleza pecaminosa que inspira las malas palabras está más allá de nuestro control. Sólo la obra del Espíritu Santo en nosotros puede llevar a esta destructiva fuerza bajo control.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

3:7 — La dominación sobre los animales de parte de la humanidad es según el plan de Dios (Gén 1:26; Gén 1:28; Gén 9:1-2). A pesar de ser feroces y fuertes, ¡el hombre ha podido domarlos! Además de esto, sigue domándolos; es proceso continuo.

Fuente: Notas Reeves-Partain

COMPLETAMENTE INDOMABLE

Santiago 3:7-8

Se puede domar toda clase de fieras, aves, reptiles y aun animales acuáticos, y de hecho se han domado para el servicio de los seres humanos; pero no hay persona que pueda dominar la lengua, que es un mal incontrolable lleno de veneno mortal.

La idea de domesticar la creación animal para servicio humano aparece -a menudo en la literatura judía. Ya la encontramos en la historia de la Creación. Dios dijo del hombre: » Señoree en los peces del mar, en las aves de los-cielos, en las bestias, en toda la tierra y en todo animal que se arrastra sobre la tierra» (Ge 1:26 ). Ese es el pasaje que Santiago tiene en mente de una manera especial. La misma promesa se le repitió a Noé: » El temor y el miedo de vosotros estarán sobre todo animal de la tierra, y sobre toda ave de los cielos, en todo lo que se mueva sobre la tierra y en todos los peces del mar; y en vuestra mano son entregados» (Ge 9:2 ). El autor del Eclesiástico repite la misma idea: «Dios puso el miedo al hombre sobre toda carne, y le dio dominio sobre bestias y aves» (Eclesiástico 17:4). El salmista tenía el mismo pensamiento: «Le hiciste señorear sobre las obras de Tus manos; todo lo pusiste debajo de sus pies; ovejas y bueyes, todo ello, y asimismo las bestias del campo, las aves de los cielos y los peces del mar; todo cuanto pasa por los senderos del mar» (Sal 8:6-8 ). El mundo romano conocía los peces domesticados, que se tenían en piscinas en el patio central o atrium de las casas romanas. La serpiente era el emblema de Esculapio, y en sus templos había serpientes amaestradas reptando en libertad; que se suponía que eran reencarnaciones del dios. Los enfermos pasaban una noche en el templo de Esculapio; y, si una de esas serpientes domésticas les pasaba por encima, se suponía que habían experimentado el contacto sanador del dios.

Los hombres se las han ingeniado para domar todos los animales salvajes en el sentido de controlarlos y servirse de ellos; eso, dice Santiago, es lo que ningún ser humano, por mucho que lo intente, puede hacer con la lengua.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento

REFERENCIAS CRUZADAS

l 116 Gén 9:2

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

7 super (1) Toda naturaleza de bestias sobre la tierra, de aves en el aire, de reptiles en el polvo, y de seres del mar, ha sido domada por la naturaleza del hombre, la cual es más fuerte que todas las naturalezas animales. Sin embargo, ni siquiera la naturaleza humana, siendo tan fuerte, es capaz de domar la lengua.

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

R533 Τῇ φύσει se usa como un dativo de medios (comp. T240 y BD191[5]): por la humanidad.

R902 La distinción entre el presente y el perfecto se indica de manera aguda en los verbos δαμάζεται y δεδάμασται: se doman y han sido domadas.

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

Lit., naturaleza

Fuente: La Biblia de las Américas