Comentario de 1 Pedro 3:20 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

que en otro tiempo fueron desobedientes, cuando en los días de Noé la paciencia de Dios esperaba, mientras se construía el arca. En esta arca fueron salvadas a través del agua pocas personas, es decir, ocho.

3:20 — «los que… arca». Dios es paciente (2Pe 3:9), no queriendo que nadie perezca. Por 120 años, el tiempo de la construcción del arca, Cristo en espíritu predicaba a los antediluvianos por medio del pregonero, Noé. Durante ese tiempo los hombres eran desobedientes, rechazando la gracia de Dios, su salvación de la destrucción venidera por medio del arca. Noé era predicador de justicia, pero ellos, al rechazar su mensaje de arrepentimiento, eran desobedientes respecto a la justicia. Noé por su fe les condenó (Heb 11:7) porque su fe obediente era lo contrario del estilo de vida de ellos. Se sentían como condenados por Noé.

La predicación que se les hizo fue hecha durante el tiempo de su desobediencia, cuando tenían tiempo y oportunidad para arrepentirse; es decir, durante su vida sobre la tierra. Según la Biblia, toda predicación es hecha a vivos, y ¡nunca a muertos!

— «en la cual». El texto griego emplea la preposición «eis», que significa, no «en», en el sentido de «dentro de», sino «a» o «para». Dice Pedro, el arca, “a la cual» acudieron las ocho almas para escapar el diluvio.

— «pocas personas… ocho». Véase Gén 7:7; Gén 7:13. Eran Noé, su esposa, sus tres hijos (Sem, Cam, y Jafet), y sus esposas. (La predicación de 120 años no produjo mucha conversión, tan malos que eran los antediluvianos).

— «fueron salvadas por agua». El verbo empleado en el texto griego (diasodzo) es compuesto de la preposición dia (por) y sodzo (salvar). Aparece en estos pasajes: Mat 14:36 (quedaron sanos); Luc 7:3 (sanase); Hch 23:24 (llevasen en salvo); 27:43 (salvar); 27:44 (se salvaron); 28:1 (estando a salvo). Esta palabra griega se puede traducir rescatar, escapar, traer a salvo, o sencillamente salvar.

Luego, después del verbo diasodzo, dice

Pedro dos palabras, dia (por) y judor (agua). Los ocho fueron traídos a salvo por agua. El agua fue el instrumento que Dios empleó para salvarles. El mismo elemento, el agua, que empleó Dios para salvar a éstos, lo empleó para destruir a los inicuos. ¿Cómo salvó a los ocho? Por llevarles (en el arca) a un mundo nuevo, limpio de pecado. Fueron recogidos para (entrar en) el arca, y luego el agua fue usada para llevarles a un principio de vida nuevo. Es lo que dice Pedro. ¡El agua les salvó! (En el próximo versículo Pedro va a decir que el mismo elemento, el agua, ahora nos salva a nosotros).

Algunas versiones en español (esta Ver. Valera 1960, las P.B., NVI, Pop.) y la ASV en inglés dicen, «fueron salvadas por agua». Otras (las H.A., B.A., JTD.) dicen, «fueron salvadas a través del agua».

La Ver. N.M. dice, «fueron llevadas a salvo a través del agua».

Las versiones que dicen «a través del agua» dejan la idea como es expresada en la Ver. Mod., que dice, «fueron salvadas, pasando por medio del agua».

Pero, el uso que Pedro hace del agua, en el versículo siguiente, de que el agua es instrumento de salvación (el agua nos salva), me indica claramente que tal es el uso del agua en este versículo; es decir, salvó a Noé y a los suyos. ¡Fueron salvadas por agua! Dios hizo uso del agua para destruir a los malos y para salvar a Noé y los suyos. No dice Pedro que la salvación fue por pasar por el agua. No fue salvado Noé «por entre» el agua, sino ¡por el agua!

Algunos que niegan la necesidad del bautismo a veces salen con que esas ocho personas no fueron salvadas fuera del arca, sino dentro de ella. Bueno, Pedro no dice que fueron salvadas dentro del arca, ni fuera del arca, sino que fueron salvadas por agua (por el instrumento de agua).

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

otro tiempo desobedecieron. Gén 6:3, Gén 6:5, Gén 6:13.

la paciencia de Dios. Isa 30:18; Rom 2:4, Rom 2:5; Rom 9:22; 2Pe 3:15.

los días de Noé. Mat 24:37-39; Luc 17:26-30.

cuando se preparaba el arca. Gén 6:14-22; Heb 11:7.

en la cual pocas personas. Gén 7:1-7, Gén 7:13, Gén 7:23; Gén 8:1, Gén 8:18; Mat 7:14; Luc 12:32; Luc 13:24, Luc 13:25; 2Pe 2:5.

salvas por agua. Gén 7:17-23; 2Co 2:15, 2Co 2:16; Efe 5:26.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

desobedecieron … en los días de Noé. Pedro explica que el abismo es habitado por demonios atados que han estado allí desde el tiempo de Noé y que fueron enviados allí porque con su maldad transgredieron de forma inicua y severa los límites de la tolerancia de Dios. Los demonios del tiempo de Noé se dedicaron a esparcir perversión y alboroto en toda la tierra, al punto de llenar el mundo con sus actividades degeneradas y viles que se oponían a la voluntad de Dios, lo cual incluyó pecados sexuales de todo tipo. Tan fue así, que ni siquiera ciento veinte años en los que Noé predicó mientras el arca era construida, pudieron convencer a un solo ser humano fuera de las ocho personas en la familia de Noé para creer en Dios (vea las notas sobre 2Pe 2:4-5; Jud 1:6-7; cp. Gén 6:1-8). Por esa razón, Dios encarceló a estos demonios y los confinó al abismo hasta su condenación final. salvadas por agua. Habían sido rescatados a pesar del agua y no debido al agua. Aquí el agua fue el agente del juicio de Dios y no el medio de salvación (vea la nota sobre Hch 2:38).

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

3:20 — «los que… arca». Dios es paciente (2Pe 3:9), no queriendo que nadie perezca. Por 120 años, el tiempo de la construcción del arca, Cristo en espíritu predicaba a los antediluvianos por medio del pregonero, Noé. Durante ese tiempo los hombres eran desobedientes, rechazando la gracia de Dios, su salvación de la destrucción venidera por medio del arca. Noé era predicador de justicia, pero ellos, al rechazar su mensaje de arrepentimiento, eran desobedientes respecto a la justicia. Noé por su fe les condenó (Heb 11:7) porque su fe obediente era lo contrario del estilo de vida de ellos. Se sentían como condenados por Noé.
La predicación que se les hizo fue hecha durante el tiempo de su desobediencia, cuando tenían tiempo y oportunidad para arrepentirse; es decir, durante su vida sobre la tierra. Según la Biblia, toda predicación es hecha a vivos, y ¡nunca a muertos!
–«en la cual». El texto griego emplea la preposición «eis», que significa, no «en», en el sentido de «dentro de», sino «a» o «para». Dice Pedro, el arca, “a la cual» acudieron las ocho almas para escapar el diluvio.
–«pocas personas… ocho». Véase Gén 7:7; Gén 7:13. Eran Noé, su esposa, sus tres hijos (Sem, Cam, y Jafet), y sus esposas. (La predicación de 120 años no produjo mucha conversión, tan malos que eran los antediluvianos).
–«fueron salvadas por agua». El verbo empleado en el texto griego (diasodzo) es compuesto de la preposición dia (por) y sodzo (salvar). Aparece en estos pasajes: Mat 14:36 (quedaron sanos); Luc 7:3 (sanase); Hch 23:24 (llevasen en salvo); 27:43 (salvar); 27:44 (se salvaron); 28:1 (estando a salvo). Esta palabra griega se puede traducir rescatar, escapar, traer a salvo, o sencillamente salvar.
Luego, después del verbo diasodzo, dice
Pedro dos palabras, dia (por) y judor (agua). Los ocho fueron traídos a salvo por agua. El agua fue el instrumento que Dios empleó para salvarles. El mismo elemento, el agua, que empleó Dios para salvar a éstos, lo empleó para destruir a los inicuos. ¿Cómo salvó a los ocho? Por llevarles (en el arca) a un mundo nuevo, limpio de pecado. Fueron recogidos para (entrar en) el arca, y luego el agua fue usada para llevarles a un principio de vida nuevo. Es lo que dice Pedro. ¡El agua les salvó! (En el próximo versículo Pedro va a decir que el mismo elemento, el agua, ahora nos salva a nosotros).
Algunas versiones en español (esta Ver. Valera 1960, las P.B., NVI, Pop.) y la ASV en inglés dicen, «fueron salvadas por agua». Otras (las H.A., B.A., JTD.) dicen, «fueron salvadas a través del agua».
La Ver. N.M. dice, «fueron llevadas a salvo a través del agua».
Las versiones que dicen «a través del agua» dejan la idea como es expresada en la Ver. Mod., que dice, «fueron salvadas, pasando por medio del agua».
Pero, el uso que Pedro hace del agua, en el versículo siguiente, de que el agua es instrumento de salvación (el agua nos salva), me indica claramente que tal es el uso del agua en este versículo; es decir, salvó a Noé y a los suyos. ¡Fueron salvadas por agua! Dios hizo uso del agua para destruir a los malos y para salvar a Noé y los suyos. No dice Pedro que la salvación fue por pasar por el agua. No fue salvado Noé «por entre» el agua, sino ¡por el agua!
Algunos que niegan la necesidad del bautismo a veces salen con que esas ocho personas no fueron salvadas fuera del arca, sino dentro de ella. Bueno, Pedro no dice que fueron salvadas dentro del arca, ni fuera del arca, sino que fueron salvadas por agua (por el instrumento de agua).

Fuente: Notas Reeves-Partain

— a través del agua: Podría traducirse también: por medio del agua. En el texto griego se advierte una cierta ambigüedad, que tal vez sea intencionada, con el fin de permitir, en el verso siguiente, la aplicación al bautismo.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

Gén 6:1-7; Gén 6:13-22.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

w 185 Gén 6:2

x 186 Gén 6:3

y 187 Gén 6:14

z 188 Gén 7:23

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

20 (1) No se refiere a seres humanos, sino a ángeles, a diferencia de las ocho almas.

20 (2) «La palabra griega significa ‘llegar a salvo a un lugar seguro después de pasar por dificultades o peligros’, como en Hch_27:44 » (Darby).

20 (3) El agua fue el medio a través del cual fue realizada la salvación. El arca salvó a Noé y a su familia del juicio de Dios, la destrucción del mundo por medio del diluvio. Y el agua los salvó de la generación corrupta y los apartó para una nueva era, tal como el agua del mar Rojo en el caso de los hijos de Israel (Éxo_14:22 , Éxo_14:29 ; 1Co_10:1-2) y el agua del bautismo en el caso de los creyentes neotestamentarios (v.21).

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

siendo preparada… Nótese el participio presente pasivo; ocho… → §170 (Número 8); personas… Gr. psujé = aliento vital, vitalidad, vida; alma, ser viviente, persona; salvadas a través de agua…Gén 6:1-7.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

Lit. ocho almas.

3.20 g Gén_6:1 – Gén_7:24.

Fuente: La Biblia Textual III Edición

Biblia Peshitta 2006 Notas:

[2] 3.20 El propósito supremo de Dios al ordenar la construcción del arca era que al ver los incrédulos lo que estaba haciendo Noé, procedieran al arrepentimiento. Las versiones del texto griego sólo dicen que la paciencia de Dios esperaba mientras se construu237?a el arca.

Fuente: Peshitta en Español