Comentario de Éxodo 34:5 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Entonces descendió Jehovah en la nube, y se presentó allí a Moisés; y éste invocó el nombre de Jehovah.
y Jehová descendió. Éxo 19:18; Éxo 33:9; Núm 11:17, Núm 11:25; 1Re 8:10-12; Luc 9:34, Luc 9:35.
proclamando el nombre de Jehová. Éxo 33:19; Núm 14:17; Deu 32:3; Sal 102:21; Pro 18:10; Isa 1:10.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Como en el capítulo Éxo 19:1-25, estos versículos describen una epifanía, la aparición de Dios para encontrarse con humanos. Como en otros tiempos (Éxo 33:9-11), la gente vio la nube que Moisés conocía como el símbolo manifiesto del Dios vivo delante de él. Dios estuvo proclamando su nombre a Moisés para expresar su carácter, sus maravillas y sus misericordias.
EN FOCO
|
«Bondad»
|
• (Heb. chesed) (Éxo 15:13; Éxo 20:6; Éxo 34:6) # en Strong H2617: Cuando Dios se presenta a sí mismo en el monte Sinaí, se describe como desbordante de bondad. Esta es una de las palabras más significativas que describe el carácter de Dios (Sal 13:5). A menudo se traduce por misericordia (Éxo 20:6; Sal 6:4). El significado básico de esta palabra es «amor leal» o «amor incondicional». Se refiere a la fidelidad y lealtad de Dios con su pacto. Este amor es muy parecido al amor marital, un amor obligado por un contrato de matrimonio, pero que es íntimo y voluntario. Las acciones de Oseas hacia su esposa infiel son una imagen del amor leal de Dios por la gente de Israel. (Ose 1:1-3; Ose 2:19; Ose 3:1-5). En el NT. se describe está característica de Dios como «su gracia» (Gr. Charis; Jua 1:17).
|
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
b. Dios se presenta a Moisés (Éxo 34:5-9)
TÍTULO: Esta unidad puede titularse “Dios se revela a Moisés” o “Dios se presenta a Moisés”. El énfasis debe estar en la acción de Dios.
Análisis textual y morfosintáctico
Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción
Permaneció allí junto a él: En este verbo y en el siguiente hay ambigüedad respecto al sujeto de la acción. Podría ser Dios o Moisés. La expresión en hebreo significa que fue por sus propios medios, que él mismo se ubicó allí. El traductor debe buscar si en la lengua receptora existe una forma verbal reflexiva que indique este matiz de la acción. En general, se asume que el sujeto de este primer verbo es Moisés, y Dios es el sujeto del siguiente. La forma de TLA ubica a Dios como sujeto: «Y allí se reunió con Moisés».
Y él proclamó: Es ambiguo el sujeto de esa acción. Dado el contenido de Éxo 33:19, nos inclinamos a pensar que el sujeto en este caso es Dios, de modo que él pronunció su nombre como lo había prometido.
Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción
NOTAS
(1) O: “predicar”. Lit.: “invocar”.
REFERENCIAS CRUZADAS
g 1494 Hch 7:38; Hch 7:53
h 1495 Éxo 6:3; Éxo 33:19