Comentario de Éxodo 34:9 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
diciendo: —Oh Señor, si he hallado gracia ante tus ojos, vaya por favor el Señor en medio de nosotros, aunque éste sea un pueblo de dura cerviz. Perdona nuestra iniquidad y nuestro pecado, y acéptanos como tu heredad.
Si ahora, Señor. Éxo 33:13-17; Mat 28:20.
es pueblo de dura cerviz. Éxo 32:9; Éxo 33:3-5; Isa 48:4.
y perdona nuestra iniquidad. Núm 14:19; Sal 25:11.
y poséenos, o tómanos por tu heredad. Éxo 19:5; Deu 32:9; Sal 28:9; Sal 33:12; Sal 78:62; Sal 94:14; Sal 135:4; Jer 10:16; Zac 2:12.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
vaya ahora el Señor en medio de nosotros nos indica que Moisés aún pide por la revocación del juicio de Dios que se anuncia en Éxo 33:1-3. El Señor responde a estas plegarias y restablece su pacto con Israel (vv. Éxo 34:10-28).
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
Que vaya ahora el Señor en medio de nosotros: Moisés está pidiendo a Dios que cancele la decisión de abandonar a Israel, anunciada en Éxo 33:3.
Nuestra maldad y nuestro pecado: En este versículo, las palabras maldad y pecado tienen, básicamente, el mismo significado. Se las traduce como «iniquidad y [ ] pecado» (NVI) o como «pecados y maldad» (DHH). Entre estas opciones, NVI es la mejor traducción.
Y acéptanos como tu heredad: Es una sola palabra en hebreo, que significa “y tú herédanos a nosotros”. Hay otras traducciones más claras que RV95: «Acéptanos como tu pueblo» (DHH), «y recíbenos por herencia tuya» (BJ), «y adóptanos como tu herencia» (NVI). El traductor puede elegir entre estas opciones la que mejor cuadre a la lengua receptora.
Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción
NOTAS
(1) Uno de los 134 cambios de YHWH a ’Adho·nái que hicieron los escribas. Véase Ap. 1B.
(2) Véase la n anterior.
REFERENCIAS CRUZADAS
r 1506 Éxo 33:14
s 1507 Éxo 32:9; Éxo 33:3
t 1508 Núm 14:19
u 1509 Sal 33:12; Sal 94:14
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
vaya ahora el Señor. Esta forma de trato es de un inferior a un superior. Aquí muestra un mayor respeto de Moisés hacia Dios después de la gran revelación que acababa de recibir.
Fuente: La Biblia de las Américas
YHVH… YHVH… → §302; TM añade te ruego. Se sigue LXX → §194.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
O, heredad