diciendo: “¡No hagáis daño a la tierra, ni al mar, ni a los árboles, hasta que marquemos con un sello la frente de los siervos de nuestro Dios!”
7:3 — diciendo: No hagáis daño a la tierra, ni al mar, ni a los árboles, hasta que hayamos sellado en sus frentes a los siervos de nuestro Dios — En medio de juicios de Dios, su pueblo está sellado (protegido). (No se le promete al cristiano que será exento de persecucionesFuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
No hagáis daño. Apo 6:6; Apo 9:4; Isa 6:13; Isa 27:8; Isa 65:8; Mat 24:22, Mat 24:31.
hasta que hayamos sellado. Apo 14:1; Éxo 12:13, Éxo 12:23; Isa 26:20, Isa 26:21; Éxo 9:4-6; Sof 2:3.
en sus frentes. Apo 13:16; Apo 14:1; Apo 20:4; Apo 22:4.
a los siervos de nuestro Dios. Apo 19:2; Isa 54:17; Dan 3:17, Dan 3:26; Dan 6:16; Mal 3:18; Jua 12:26; Rom 6:22.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
7:3 — diciendo: No hagáis daño a la tierra, ni al mar, ni a los árboles, hasta que hayamos sellado en sus frentes a los siervos de nuestro Dios —
En medio de juicios de Dios, su pueblo está sellado (protegido). (No se le promete al cristiano que será exento de persecuciones — Jua 16:33; 2Ti 3:12 — sino que será salvo del efecto de ellas).
Los juicios de Dios no caen a la ventura. Los suyos están protegidos. Compárense los casos de Lot (Gén 19:22), de los israelitas en Egipto (Exodo 12:7-13), y de los inocentes en la visión de la matanza de los perversos (Ezequiel 9).
Fuente: Notas Reeves-Partain
Apo 9:4; Apo 22:4; Eze 9:6; (ver 2Co 1:22).
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
NOTAS
(1) Lit.: “No deben tratar injustamente”.
REFERENCIAS CRUZADAS
f 346 2Co 1:22; Efe 1:13; Efe 4:30
g 347 Mat 24:31; Rev 9:4
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
frente… → Eze 9:4.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
R609 El sustantivo compuesto μέτ-ωπον significa: el espacio que tienen entre los ojos.
B164 El tiempo aoristo de ἀδικήσητε se usa en la prohibición para impedir una acción que no ha comenzado (comp. MT125).
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
g Eze 9:4.