Miré y oí volar un águila por en medio del cielo, diciendo a gran voz: “¡Ay, ay, ay de los que habitan en la tierra, por razón de los demás toques de trompeta que los tres ángeles aún han de tocar!”
8:13 — Y miré, y oí a un ángel volar por en medio del cielo, diciendo a gran voz: ¡Ay, ay, ay, de los que moran en la tierra, a causa de los otros toques de trompeta que están para sonar los tres ángeles! — un ángel volar — Otras versiones (por ej., Versión La Biblia de las Américas, Versión Hispano-americana, Versión Moderna) dicen, «un águila». Según el texto griego de Westcott y Hort la palabra es aetos, águila. Es la misma palabra hallada en 4:7, aun en esta versión, Versión Valera Revisión de 1960, donde se traduce «águila».Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
y oí a un ángel volar. Apo 14:3, Apo 14:6; Apo 19:17; Sal 103:20; Heb 1:14.
Ay, ay, ay. Apo 9:1, Apo 9:12; Apo 11:14; Eze 2:10.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Ay, ay, ay se refiere al impacto de los tres juicios de las trompetas que restan sobre los incrédulos que moran en la tierra. El primer ay, corresponde a la quinta trompeta (Apo 9:12); el segundo ay es el de la sexta (Apo 11:14). Se dice que el tercer ay «vendrá pronto» y puede ser lo mismo que la séptima trompeta (Apo 11:15-19), aunque esto no está establecido. Si no fuera así, el ay final se concentraría en Babilonia, la gran ramera, debido al uso culminante de «ay».
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
UN ÁNGEL VOLAR. La triple exclamación de lamento del ángel es para advertir que las siguientes tres trompetas de juicio serán mucho más intensas y devastadoras que las anteriores. Los juicios quinto y sexto incluirán horribles fuerzas demoniacas (cap. Apo 9:1-21).
Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena
¡Ay, ay, ay … ! Un lamento por cada toque restante. Aunque las primeras cuatro trompetas son inconcebibles, serán como nada en comparación a las tres que faltan (Apo 9:1-21; Apo 11:15 ss).
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
8:13 — Y miré, y oí a un ángel volar por en medio del cielo, diciendo a gran voz: ¡Ay, ay, ay, de los que moran en la tierra, a causa de los otros toques de trompeta que están para sonar los tres ángeles! —
— un ángel volar — Otras versiones (por ej., Versión La Biblia de las Américas, Versión Hispano-americana, Versión Moderna) dicen, «un águila». Según el texto griego de Westcott y Hort la palabra es aetos, águila. Es la misma palabra hallada en 4:7, aun en esta versión, Versión Valera Revisión de 1960, donde se traduce «águila».
El águila es un símbolo adecuado para hacer tal anuncio como el de este pasaje. Considérense Job 9:26; Ose 8:1; Hab 1:8; Mat 24:28.
Las últimas tres trompetas son puestas en una clase aparte.
Fuente: Notas Reeves-Partain
EL ÁGUILA VOLANDO
Apocalipsis 8:13
Ymiré, y oí un águila volando por en medio del cielo, dando grandes voces:
-¡Ay, ay, ay de los que habitan en la Tierra, a causa de lo que va a suceder cuando hablen las trompetas que faltan, que los tres ángeles están a punto de tocar!
Aquí tenemos una de las pausas de la historia que Apocalipsis usa tan eficazmente. Tres terribles ayes están para caer sobre la Tierra cuando los tres ángeles den los últimos toques de trompeta; pero, de momento, hay una pausa. En esta pausa el vidente ve un águila -no un ángel, como dicen algunas traducciones, aunque la Reina-Valera’ 95 ya pone águila en una nota. Es posible que el original quiera decir «un águila solitaria.» La expresión «por en medio del cielo» quiere decir el cenit del cielo, donde está el sol al mediodía. Aquí tenemos una figura alucinante y dramática de un cielo vacío y un águila solitaria volando a través del cenit, augurando una maldición por venir.
De nuevo Juan está usando una idea que no es nueva. Tenemos la misma figura en 2 Baruc. Cuando el autor de ese libro ha tenido su visión, y quiere enviársela a los judíos exiliados en Babilonia junto a las aguas del Éufrates, prosigue: «Y yo llamé al águila, y le dije estas palabras: «El Altísimo te ha concedido que puedas volar más alto que todas las demás aves. Ahora pues, ve, y no te detengas en ningún lugar, ni entres en nido, ni te poses en ningún árbol, hasta que hayas pasado la anchura de las muchas aguas del río Éufrates, y hayas ido al pueblo que mora allí, y déjales caer esta epístola»» (2 Baruc 77: 21 s).
La figura no se ha de tomar literalmente, pero el simbolismo tras ella es que Dios usa la naturaleza para enviar mensajes a los hombres.
Fuente: Comentario al Nuevo Testamento
La quinta trompeta
13 Un águila anuncia ahora por en medio del cielo (para que todo el mundo pueda oír su clamor) un triple ay a los que moran en la tierra. Los tres ayes corresponden a las tres trompetas que restan; serán más drásticos que los juicios de la trompeta anterior, dado que no están dirigidos a los elementos sino a los rebeldes de la humanidad. El cap. 9 describirá los dos primeos ayes, pero no se describe el tercero, sino sólo su consecuencia en la revelación del reino (11:15-19). Ese ay es reflejado en 11:18, declarado más explícitamente en 16:17-20, descripto con mayor detalle en 17:12-18, celebrado en el lamento del cap. 18 y los himnos de 19:1-10 y finalmente retratado en 19:11-21. La tipología del éxodo es evidente en el primer ay, teniendo un paralelo con la plaga de las langostas en Egipto (Exo. 10:1-20), pero menos en el segundo, que puede ser comparado con la matanza de los primogénitos en Egipto, el juicio final de Dios sobre aquella nación.
Fuente: Nuevo Comentario Bíblico Siglo Veintiuno
NOTAS
(1) O: “en el meridiano; directamente por encima de la cabeza”.
REFERENCIAS CRUZADAS
y 419 Job 39:29
z 420 Deu 4:11; Rev 14:6; Rev 19:17
a 421 Rev 9:12; Rev 11:14
b 422 Rev 8:2
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
en medio del cielo. La palabra griega aquí se refiere al cenit, el punto más elevado del sol en el cielo desde algún punto de la tierra.
Fuente: La Biblia de las Américas
13 (1) Las últimas tres trompetas serán los últimos tres ayes (9:12; 11:14) de la gran tribulación ( Mat_24:21), los cuales ocurrirán en la segunda mitad de la septuagésima semana ( Dan_9:27) , un período de tres años y medio ( Dan_7:25 ; 12:7; Rev_12:14), es decir, cuarenta y dos meses (11:2; 13:5), o mil doscientos sesenta días (11:3; 12:6).
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
un ángel volar. Mejor, un águila.
Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie
águila… TR: ángel; en medio… Es decir, en el cenit (en lo más visible y audible para todo el orbe) → Apo 14:6; Apo 19:7.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
R1193 Οὐαί se usa con el acusativo como el objeto del pensamiento: ay de aquellos (comp. Apo 12:12; posiblemente un acusativo adverbial -R487).
M73 Ἐκ tiene aquí un sentido causal: por (comp. el v. 11).
BD247(2) El numeral ἑνός equivale aquí al pronombre indefinido: un águila.
H278 Μεσουράνημα, que significa: la mitad del cielo, se deriva del verbo μεσουρανέω, culminar, y se refiere a los cuerpos celestes que cruzan el meridiano.
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
Algunos mss. posteriores dicen: ángel
Fuente: La Biblia de las Américas
TR registra ángel.
8.13 Es decir, en el cénit (en lo más visible y audible para todo el orbe).
Fuente: La Biblia Textual III Edición
* O buitre.