Biblia

Comentario de Apocalipsis 10:4 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Apocalipsis 10:4 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Cuando los siete truenos hablaron, yo estaba por escribir, pero oí una voz del cielo que decía: “Sella las cosas que los siete truenos hablaron; no las escribas.”

10:4 — Cuando los siete truenos hubieron emitido sus voces, yo iba a escribir; pero oí una voz del cielo que me decía: Sella las cosas que los siete truenos han dicho, y no las escribas —

Estos truenos revelaron mensajes de advertencia, pero no se le permitió a Juan escribirlos en el libro. «Sellas las cosas que los siete truenos han dicho, y no las escribas». Dios tiene otros medios y fuerzas disponibles, aparte de los que simbolizan las trompetas, que obran en el destino de su iglesia y en el del mundo incrédulo. No le toca al hombre saber todos los factores que determinan el futuro. (El cristiano anda por fe — 2Co 5:7). Véase Deu 29:29. Compárese Dan 12:4.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

yo iba a escribir. Apo 1:11; Apo 2:1-29; Apo 3:1-22; Isa 8:1; Hab 2:2, Hab 2:3.

Sella las cosas … han dicho. Deu 29:29; Isa 8:16; Isa 29:11; Dan 8:26; Dan 12:4, Dan 12:9.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Sella. Juan recibió la orden de esconder el mensaje de los siete truenos hasta el tiempo de Dios (cp. Apo 22:10; Dan 8:26-27; Dan 12:9).

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

10:4 — Cuando los siete truenos hubieron emitido sus voces, yo iba a escribir; pero oí una voz del cielo que me decía: Sella las cosas que los siete truenos han dicho, y no las escribas —
Estos truenos revelaron mensajes de advertencia, pero no se le permitió a Juan escribirlos en el libro. «Sellas las cosas que los siete truenos han dicho, y no las escribas». Dios tiene otros medios y fuerzas disponibles, aparte de los que simbolizan las trompetas, que obran en el destino de su iglesia y en el del mundo incrédulo. No le toca al hombre saber todos los factores que determinan el futuro. (El cristiano anda por fe– 2Co 5:7). Véase Deu 29:29. Compárese Dan 12:4.

Fuente: Notas Reeves-Partain

Apo 22:10; Dan 8:26; Dan 12:4; Dan 12:9.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

— mantén en secreto: Lit. sella.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) O: “Mantén secretas”.

REFERENCIAS CRUZADAS

h 470 Rev 10:8

i 471 Dan 12:4

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Sella. Es decir, guardar las cosas escondidas o secretas.

Fuente: La Biblia de las Américas

R853 La prohibición en aoristo μὴ αὐτὰ γράψῃς significa: no comiences a escribir.

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

Lit., y

Fuente: La Biblia de las Américas