Biblia

Comentario de Apocalipsis 11:6 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Apocalipsis 11:6 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Ellos tienen poder para cerrar el cielo, de modo que no caiga lluvia durante los días de su profecía; y tienen poder sobre las aguas, para convertirlas en sangre y para herir la tierra con toda plaga, cuantas veces quieran.

11:6 — Estos tienen poder para cerrar el cielo, a fin de que no llueva en los días de su profecía; y tienen poder sobre las aguas para convertirlas en sangre, y para herir la tierra con toda plaga, cuantas veces quieran —

El simbolismo de este versículo alude al caso de Elías y de Moisés. Véanse 1Re 17:1; capítulo 18; Stg 5:16-17; como también Éxo 7:20. Como Dios estaba con Elías y con Moisés, dándoles poder sobre el enemigo, así los «dos testigos» son acompañados de Dios para llevar a cabo la obra indicada. Ningún poder humano puede detenerles.

Durante el período de la persecución romana (como siempre es el caso) pudo parecer al cristiano perseguido que lo superaba el incrédulo, pero ¡no! Dios está con los suyos y les da suficiente poder para conquistar al enemigo.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

estos tienen poder para cerrar el cielo. 1Re 17:1; Luc 4:25; Stg 5:16-18.

tienen poder sobre sobre las aguas. Eze 7:1-27 Eze 8:1-18 Eze 9:1-11 Eze 10:1-22 Eze 11:1-25 Eze 12:1-28, Eze 7:14; Sal 105:26-36.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Los dos testigos tienen la autoridad de evitar que llueva durante los días de su profecía, lo que los identifica con Elías, cuya oración provocó la sequía por tres años y medio (Stg 5:17). El convertir las aguas en sangre (Éxo 7:17-21) y el asolar la tierra con plagas (Éxo 7:1-25; Éxo 8:1-32; Éxo 9:1-35; Éxo 10:1-29; Éxo 11:1-10) es un recordatorio de Moisés en Egipto.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

poder para cerrar el cielo. Los milagros han servido muchas veces para autenticar a los mensajeros de Dios. Aquí la sequía de tres años y medio (como también sucedió en el tiempo de Elías) añadirá tormento inmensurable a aquellos que experimenten los desastres globales de la tribulación, y exacerbará su odio hacia los dos testigos. las aguas para convertirlas en sangre. El agua de la tierra que ya ha sido devastada por los efectos de la segunda y tercera trompetas, dejará de ser apta para el consumo humano y esto aumentará en gran medida el sufrimiento ocasionado por la sequía.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

11:6 — Estos tienen poder para cerrar el cielo, a fin de que no llueva en los días de su profecía; y tienen poder sobre las aguas para convertirlas en sangre, y para herir la tierra con toda plaga, cuantas veces quieran —
El simbolismo de este versículo alude al caso de Elías y de Moisés. Véanse 1Re 17:1; capítulo 18; Stg 5:16-17; como también Éxo 7:20. Como Dios estaba con Elías y con Moisés, dándoles poder sobre el enemigo, así los «dos testigos» son acompañados de Dios para llevar a cabo la obra indicada. Ningún poder humano puede detenerles.
Durante el período de la persecución romana (como siempre es el caso) pudo parecer al cristiano perseguido que lo superaba el incrédulo, pero ¡no! Dios está con los suyos y les da suficiente poder para conquistar al enemigo.

Fuente: Notas Reeves-Partain

Apo 8:8; 1Re 17:1; Stg 5:17.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) Gr.: e·pí, con el caso genitivo.

REFERENCIAS CRUZADAS

n 501 Luc 4:25

ñ 502 1Re 17:1; Stg 5:17

o 503 Gén 9:4; Éxo 7:19; Hch 15:20

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

poder para cerrar el cielo…sobre las aguas. El poder de los dos testigos recuerda el poder de Elías (cp. vers. 5; 1 R 17:1; 18:38; 2 R 1:10– 12) y Moisés (cp. Ex 7:17– 21). Juan el Bautista fue el cumplimiento de la profecía tocante a Elías (Mal 3:1; cp. Mt 11:14; 17:10– 13).

Fuente: La Biblia de las Américas

caiga… Lit. llueva; profecía…1Re 17:1; sangre…Éxo 7:17-19.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

R973 Ὁσάκις aparece cuatro veces en el N.T. (1Co 11:25 y sig.; Apo 11:6), cada vez con ἐάν y el subjuntivo, y con la idea de una repetición indefinida: con tanta frecuencia como.

T101 Ἵνα μή con el subjuntivo introduce aquí una cláusula de propósito (que se opone a la traducción normal: no sea que.)

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

Lit., los días de su profecía

Fuente: La Biblia de las Américas

Lit. llueva.

11.6 g 1Re 17:1.

11.6 g Éxo_7:17-19.

Fuente: La Biblia Textual III Edición