Biblia

Comentario de Apocalipsis 18:14 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Apocalipsis 18:14 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

“El fruto que anhela tu alma se apartó de ti. Todas las cosas exquisitas y espléndidas se te desvanecieron, y jamás las hallarán.

18:14-17 — Los frutos codiciados por tu alma se apartaron de ti, y todas las cosas exquisitas y espléndidas te han faltado, y nunca más las hallarás. 15 Los mercaderes de estas cosas, que se han enriquecido a costa de ella, se pararán lejos por el temor de su tormento, llorando y lamentando, 16 y diciendo: ¡Ay, ay, de la gran ciudad, que estaba vestida de lino fino, de púrpura y de escarlata, y estaba adornada de oro, de piedras preciosas y de perlas! 17 Porque en una hora han sido consumidas tantas riquezas. Y todo piloto, y todos los que viajan en naves, y marineros, y todos los que trabajan en el mar, se pararon lejos

— se han enriquecido — Se refiere a los hombres que usan del mundo material para hacerse ricos, considerando a la riqueza como un fin en sí mismo. Mamón es su dios (Mat 6:24). Los mundanos «codician» las cosas de la riqueza material («cosas exquisitas y espléndidas»). Babilonia, pues, es símbolo, no solamente de la religión falsa, sino también de la concupiscencia, de la codicia.

Es intensa la destrucción del centro de riqueza material («se pararán lejos»; véase versículo 10, comentario). El versículo 17, como lo vimos en el 8 y en el 10, enfatiza la prontitud con que Dios destruye a Babilonia.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

los frutos codiciados por tu alma. Núm 11:4, Núm 11:34; Sal 78:18; Sal 106:14; 1Co 10:6; Stg 4:2; 1Jn 2:16, 1Jn 2:17.

se apartaron de ti. Luc 12:20; Luc 16:25.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

vestida … adornada: La descripción de la Babilonia acaudalada es casi idéntica a la de la Babilonia ramera en Apo 17:4.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

18:14-17 — Los frutos codiciados por tu alma se apartaron de ti, y todas las cosas exquisitas y espléndidas te han faltado, y nunca más las hallarás. 15 Los mercaderes de estas cosas, que se han enriquecido a costa de ella, se pararán lejos por el temor de su tormento, llorando y lamentando, 16 y diciendo: ¡Ay, ay, de la gran ciudad, que estaba vestida de lino fino, de púrpura y de escarlata, y estaba adornada de oro, de piedras preciosas y de perlas! 17 Porque en una hora han sido consumidas tantas riquezas. Y todo piloto, y todos los que viajan en naves, y marineros, y todos los que trabajan en el mar, se pararon lejos —
— se han enriquecido — Se refiere a los hombres que usan del mundo material para hacerse ricos, considerando a la riqueza como un fin en sí mismo. Mamón es su dios (Mat 6:24). Los mundanos «codician» las cosas de la riqueza material («cosas exquisitas y espléndidas»). Babilonia, pues, es símbolo, no solamente de la religión falsa, sino también de la concupiscencia, de la codicia.
Es intensa la destrucción del centro de riqueza material («se pararán lejos»; véase versículo 10, comentario). El versículo 17, como lo vimos en el 8 y en el 10, enfatiza la prontitud con que Dios destruye a Babilonia.

Fuente: Notas Reeves-Partain

NOTAS

(1) Lit.: “fruto del deseo de tu alma”.

REFERENCIAS CRUZADAS

k 873 1Ti 6:10

l 874 Ecl 5:10

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Poesía para ser recitada o cantada → Efe 5:19; Col 3:16.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

se te desvanecieron… Lit. perecieron (alejándose) de ti.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

R873 Εὑρήσουσιν se usa como un futuro predictive: nunca más hallarán estas cosas (el negativo οὐ μή con el futuro es muy enfático -MT192).

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

Lit., del deseo de tu alma

O, perecido

Fuente: La Biblia de las Américas

Lit. perecieron (alejándose) de ti.

Fuente: La Biblia Textual III Edición

† Literalmente, “fruta madura”.

Fuente: Versión Biblia Libre del NuevoTestamento