Biblia

Comentario de Éxodo 38:8 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Éxodo 38:8 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Hizo también la fuente de bronce con su base de bronce, de los espejos de las mujeres que prestaban servicio a la entrada del tabernáculo de reunión.

la fuente de bronce. Éxo 30:18-21; Éxo 40:7, Éxo 40:30-32; 1Re 7:23-26, 1Re 7:38; Sal 26:6; Zac 13:1; Jua 13:10; Tit 3:5, Tit 3:6; Heb 9:10; 1Jn 3:7; Apo 1:5.

las mujeres que velaban a la puerta. 1Sa 2:22. Pro 8:34; Mat 26:69; Luc 2:37; Jua 18:16; 1Ti 5:5.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

La artesanía de la fuente de bronce. Para las instrucciones correspondientes lea Éxo 30:17-21.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

vea la nota sobre Éxo 30:18-21.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

Este versículo corresponde a Éxo 30:17-21, esto es, a la descripción de la pila o fuente de bronce donde los sacerdotes se lavaban las manos y los pies. Aquí se ofrece más información sobre sus materiales y el origen de los mismos.

Los espejos: Los espejos en tiempos bíblicos eran de mano y hechos de metal finamente pulido. El productor de espejos para toda la región era Egipto y se consideraban objetos delicados y de alto valor. Debido al costo elevado de los metales, una vez que los espejos perdían su eficacia como tales se los fundía y se utilizaba su metal con cualquier otro fin. La mención de que la fuente estaba hecha con metal de ese origen es sorprendente y enigmática, pues no se entiende la razón para ello. No hay información que nos permita pensar que detrás de este hecho hubiera un elemento de santidad.

Las mujeres que servían: Nada sabemos de estas mujeres, que son mencionadas solamente una vez más en 1Sa 2:22. En esa oportunidad se denuncia que los hijos de Elí tenían relaciones sexuales “con las mujeres que estaban en la puerta de la Tienda del encuentro”. Nada indica que ellas tuvieran una función ritual ni que estuvieran afectadas a tareas propias del santuario. Probablemente se dedicaban a tareas menores o a pedir limosnas en ese lugar. Quizás el sentido de su mención aquí es destacar que incluso personas ubicadas en los lugares más bajos de la escala social habían entregado sus objetos de valor para contribuir al santuario.

La puerta del Tabernáculo de reunión: Nótese que en este momento de la narración aún no estaba construida la puerta del santuario. Es evidente que el narrador se ubica después de la obra terminada y habla como si ya todo estuviera construido. Probablemente se refiera, entonces, a mujeres humildes que entregaron sus espejos para ser fundidos y que posteriormente hicieron de la puerta su espacio de reunión.

Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción

— el metal de los espejos: En la antigüedad los espejos eran de bronce bruñido.

— las mujeres: Se desconoce qué función desempeñaban estas mujeres. Según la versión griega de los LXX, se trataba de mujeres que hacían ayuno. Únicamente se alude a ellas en este pasaje y en 1Sa 2:22.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

Éxo 30:18.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) O: “jofaina”.

(2) Espejos de metal bien pulidos y reflectantes.

(3) Lit.: “las servidoras que servían”. En este caso el heb. emplea dos verbos que tienen la misma raíz, tsa·vá’, como en el servicio militar, y estos dan a entender servicio organizado en compañías para estas mujeres.

REFERENCIAS CRUZADAS

i 1683 Éxo 30:18; Éxo 31:9; Éxo 40:7; Lev 8:11; 1Re 7:23

j 1684 1Sa 2:22

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

espejos. Los espejos de cristal plateado no eran conocidos en tiempos bíblicos. Varias clases de metal, el bronce, por ejemplo, eran pulidos con este propósito.

las mujeres que servían. Aquí y en 1 S 2:22 se mencionan las mujeres sin explicación alguna, como si el lector ya supiera quienes eran. Parece ser que su servicio (desconocido) se estableció mucho antes de esta mención.

Fuente: La Biblia de las Américas

No se dice qué hacían las mujeres que velaban. Quizás servían cantando o limpiando el tabernáculo temporal (cp. nota en Éxo 33:7).

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

TM omite el día que la plantó. Se sigue LXX.

Fuente: Biblia Textual IV Edición