Comentario de Levítico 20:9 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
“Cuando alguna persona maldiga a su padre o a su madre, morirá irremisiblemente. Ha maldecido a su padre o a su madre; su sangre será sobre ella.
todo hombre que maldijere. El término [yekallel] no tan solo significa maldecir, sino también hablar desdeñosamente, irrespetuosamente, o hacer burla de alguien. Toda conversación que lleve a menospreciar a nuestros padres en los ojos de otros, o rendir mal juicio hacia ellos está incluido. No es solo el hecho de echar maldiciones, o de tratar al padre con lenguaje dañino. Éxo 21:17; Deu 27:16; Pro 20:20; Pro 30:11, Pro 30:17; Mat 15:4; Mar 7:10.
su sangre será sobre él. Lev 20:11-13, Lev 20:16, Lev 20:27; Jos 2:19; Jue 9:24; 2Sa 1:16; 1Re 2:32; Mat 27:25.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
El que maldijere a su padre o a su madre estaba muy lejos de honrarlos (Lev 19:3; Éxo 20:12).
su sangre será sobre él significa que merece la pena capital. Esta afirmación garantizaba a los ejecutores que no eran culpables del derramamiento de la sangre del ofensor. Esto era importante, puesto que no había un sistema de justicia profesional en esta época del antiguo Israel. Casi todas las funciones de la Ley las realizaban ciudadanos privados.
|
PARA VIVIRLO
|
Una norma definitiva
|
|
• «Cree lo que quieras». «Tú tienes tu verdad, yo tengo la mía». Lo inquietante sobre estos modernos puntos de vista es que quienes los creen se convierten en los que definen la verdad y la realidad. No dejan lugar para la verdad objetiva o para los absolutos. Sin embargo, si no hay absolutos determinados por una fuente superior a nosotros, todos pasamos a ser dioses, o no existe verdad alguna, y nada nos puede reunir ni definir como debería ser nuestro trato mutuo. Dios no deja a su pueblo en tal embrollo filosófico. Expresó claramente nuestros absolutos morales y espirituales y advierte a su pueblo que debe buscar en Él la verdad final, no de otras fuentes (Lev 20:6-8).
|
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
que maldijere a su padre o a su madre. La acción directamente opuesta al mandamiento a honrar o temer (cp. Lev 19:3) tenía consecuencias fatales. Vea Mar 7:10, donde Jesús cita este texto.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
— responsables de su muerte: Lit. que caiga su sangre sobre él (o ellos): es una expresión de claro corte semita que se repite numerosas veces en el pasaje.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
NOTAS
(1) Es decir, responsabilidad por su sangre.
REFERENCIAS CRUZADAS
n 890 Deu 27:16; Pro 20:20; Mat 15:4
ñ 891 Éxo 21:17
o 892 2Sa 1:16; 1Re 2:32
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
maldiga…padre o…madre. Como la autoridad de los padres fue dada por Dios, maldecir a los padres era semejante a maldecir a Dios. El N.T. confirma la autoridad de los padres, pero al mismo tiempo enfatiza la responsabilidad de los padres para con sus hijos (Ef 6:1– 4).
Fuente: La Biblia de las Américas
su sangre será sobre él. I.e., él es culpable de su propia muerte.
Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie
cualquier… TM añade el condicional si. Se sigue LXX → §194; maldiga… → Éxo 21:17; Mat 15:4; Mar 7:10; propia sangre… Es decir, su culpa recaerá sobre él mismo.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
g Éxo_21:17; Mat 15:4; Mar 7:10.
20.9 Es decir, su culpa recaerá sobre él mismo.
Fuente: La Biblia Textual III Edición
[=] *Ex 20:12