Comentario de Números 11:15 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Si así vas a hacer tú conmigo, por favor concédeme la muerte, si he hallado gracia ante tus ojos, para que yo no vea mi desgracia.
que me des muerte. 1Re 19:4; Job 3:20-22; Job 6:8-10; Job 7:15; Jon 4:3, Jon 4:8, Jon 4:9; Flp 1:20-24; Stg 1:4.
y que yo no vea mi mal. Jer 15:18; Jer 20:18; Sof 3:15.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
NOTAS
(1) “Mátame.” Lit.: “matarme”. En heb. este es un verbo en el infinitivo constructo, pero algunos lo leen como imperativo.
(2) “Mi calamidad”, según la corrección que hicieron los soferim en la lectura, en vez de “tu calamidad”. Una de las Dieciocho Enmiendas de los Soferim. Véase Ap. 2B.
REFERENCIAS CRUZADAS
w 622 1Re 19:4; Job 6:9
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
del todo… TM añade te ruego. Se sigue LXX → §194; tu mal… 2a enmienda de los Soferim → §006; §008.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
2ª enmienda de los Soferim g §006. y §008.