Comentario de Números 22:33 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
El asna me ha visto y se ha apartado de mi presencia estas tres veces. Si no se hubiera apartado de mí, yo te habría matado a ti, y a ella habría dejado viva.
yo también ahora te mataría. Núm 14:37; Núm 16:33-35; 1Re 13:24-28.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
NOTAS
(1) “A menos que ella se hubiera”, LXX; Vg: “A menos que el asna se hubiera”; M: “Quizás ella se hubiera”.
REFERENCIAS CRUZADAS
j 1185 Núm 22:23; Núm 22:25; Núm 22:27
k 1186 Pro 16:25
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
tres… apartado… TM añade veces… de Mí… Se sigue LXX → §194.