Comentario de Deuteronomio 28:57 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Hasta la placenta que sale de entre sus piernas, y los hijos que dé a luz, se los comerá a escondidas, debido a que faltará todo por causa del asedio y la angustia con que tu enemigo te oprimirá en tus ciudades.
recién nacida que sale. Gén 49:10; Isa 49:15.
pues los comerá. Deu 28:53.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
2Re 6:28-29; Lam 4:10.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
— no compartirá: Expresión añadida para completar el sentido de la frase, que en el texto hebreo queda sin explicitar. Ver, sin embargo, Deu 28:55.
— el hijo que acaba de parir: Lit. lo que salga de entre sus piernas. En el AT, la palabra pies/piernas se emplea, a veces, como una forma eufemística de referirse a los órganos genitales, tanto masculinos como femeninos.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
v 1447 Isa 49:15
w 1448 Deu 28:53
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
se los comerá… → 2Re 6:28-29; Lam 4:10.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
Lit., de entre sus pies
O, angustiará
Lit., puertas
Fuente: La Biblia de las Américas
g 2Re 6:28-29; Lam 4:10.