Comentario de Josué 3:12 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Tomad, pues, ahora doce hombres de las tribus de Israel, uno de cada tribu.
Jos 4:2, Jos 4:9.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
doce hombres: Se seleccionó a un hombre de cada tribu. El texto recalca que tenía que ser sólo un hombre por cada tribu; literalmente dice: «un hombre, un hombre por tribu».
|
EN FOCO
|
«Piedras»
|
|
(Heb. ˒eben) (Gén 35:14; Jos 4:2; 1Re 5:17; 2Re 12:12) # en Strong H68: Las piedras que estaban esparcidas por el paisaje del antiguo Medio Oriente se usaban de diversas maneras. Eran el material de construcción para casas, muros de ciudades y fortificaciones (1Re 5:17; 2Re 12:12). Las piedras también se usaban con fines religiosos, para construir pilares sagrados (Gén 35:14) y altares (Deu 27:5). A veces las piedras se amontonaban como un recuerdo que marcaba el lugar de una revelación divina (Gén 28:18, Gén 28:22) o como un suceso significativo en la vida de una persona (Gén 31:46) o de una nación (Jos 4:6). Debido a que una piedra se usaba como el fundamento de una estructura, Dios se llama a sí mismo «la Roca de Israel» (Gén 49:24). Pero Isaías también lo describe como «la piedra para tropezar» para quienes lo rechazaban (Isa 8:14). Estas mismas representaciones se aplican a Jesucristo (Isa 28:16; 1Pe 2:4-8).
|
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
REFERENCIAS CRUZADAS
o 81 Jos 4:2
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
tomad… uno… TM añade y ahora… hombre. Se sigue LXX → §194.