Comentario de Jueces 3:24 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Cuando él salió, fueron los siervos del rey y miraron; y he aquí que las puertas de la sala estaban cerradas con cerrojo. Ellos dijeron: —Sin duda está haciendo sus necesidades en el interior de la sala de verano.
cubre sus pies, o está haciendo sus necesidades. 1Sa 24:3.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
ocupado en sus necesidades es un eufemismo para defecar (1Sa 24:3).
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
él cubre sus pies. Los siervos del rey muerto adivinaron que estaba indispuesto en privacidad, lit. «cubriendo sus pies», un eufemismo para funciones del baño.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
— haciendo sus necesidades: Lit. cubriéndose los pies (ver 1Sa 24:3).
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
NOTAS
(1) Lit.: “Es que está manteniendo escondidos sus pies”.
REFERENCIAS CRUZADAS
v 182 Ecl 10:10
w 183 1Sa 24:3; 1Re 18:27
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
él cubre sus pies. Un eufemismo para hacer del cuerpo.
Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie
está cubriendo sus pies… Hebraísmo. Se refiere a la acción de defecar.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
Lit., cubriendo sus pies
O, sala fresca en la terraza
Fuente: La Biblia de las Américas
cubre sus pies. Heb. que refiere la acción de defecar.