Biblia

Comentario de Jueces 5:10 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Jueces 5:10 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

“Los que cabalgáis sobre asnas blancas, los que os sentáis sobre tapices, y los que vais por el camino, considerad

los que cabalgáis. Jue 10:4; Jue 12:14.

los que presidís. Sal 107:32; Isa 28:6; Joe 3:12.

hablad, o cantad. Sal 105:2; Sal 145:5, Sal 145:11.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Esta sección comienza nuevamente con llamados a adorar, en los vv. Jue 5:10-12. El verso Jue 5:13 describe la batalla en términos muy generales. Los versos Jue 5:14, Jue 5:15, Jue 5:18 alaban a las tribus que escucharon el llamado de Débora. Aquí se menciona a diez de las doce tribus, cinco y media eran favorables, porque respondieron a las convocatorias de Débora y Barac. Cuatro tribus y media fueron criticadas porque no se unieron a sus compatriotas: Rubén (vv. Jue 5:15, Jue 5:16), Gad y Manasés occidental (Galaad), Dan y Aser (v. Jue 5:17). Judá y Simeón no se mencionan en el canto ni en el capítulo Jue 4:1-24.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

Este verso llama a todas las clases de la sociedad a testimoniar el poder de los actos de Dios, desde las clases gobernantes, los que cabalgan en asnas blancas, a las más bajas, los que marchan por el camino.

 EN FOCO

«Cantar alabanzas»

(Heb. zamar) (Jue 5:3; 2Sa 22:50; 1Cr 16:9; Sal 47:6, Sal 47:7; Sal 147:1) # en Strong H2167: Esta palabra hebrea generalmente se refiere al canto que exalta a Dios, algunas veces al canto acompañado con un instrumento musical (Sal 98:5; Sal 149:3). En las Escrituras, dicho canto está con frecuencia dirigido al Señor y es una expresión de gratitud por algo que Él ha hecho por la persona que le rinde culto (Sal 9:11; Sal 105:2) o por su misericordia y justicia (Sal 101:1). Esta palabra es a menudo usada como una convocatoria al pueblo de Dios a alabarlo (Jue 5:3; Isa 12:5). La palabra inglesa psalm (salmo) deriva de la traducción griega de esta palabra hebrea.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

asnas blancas. Debido a su color poco usual, eran un premio de reyes y los ricos.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

— blancas asnas: Las asnas eran la montura de los jefes y personajes importantes (ver Jue 10:4; Jue 12:14; Núm 22:21).

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) En M el significado es oscuro; LXXBVg: “se sientan en juicio”.

REFERENCIAS CRUZADAS

c 274 Jue 10:4; Jue 12:14

d 275 Sal 105:2; Sal 145:5

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

asnas blancas. Tener un animal blanco era señal evidente de riqueza.

los que viajáis por el camino. Como los que van montados son los dueños de las caravanas, los que van a pie son los que acompañan al séquito.

Fuente: La Biblia de las Américas

Vosotros… Esto es, los nobles, los jueces y los mercaderes respectivamente.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

O, declaradlo

Fuente: La Biblia de las Américas

Esto es, los príncipes.

5.10 Esto es, los jueces.

5.10 Esto es, los mercaderes.

Fuente: La Biblia Textual III Edición