Biblia

Comentario de Jueces 14:15 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Jueces 14:15 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Y sucedió que en el cuarto día dijeron a la mujer de Sansón: —Persuade a tu marido para que nos interprete la adivinanza. Si no, te quemaremos a ti y a la casa de tu padre. ¿Será que nos habéis invitado aquí para despojarnos?

Induce a tu marido. Jue 16:5; Gén 3:1-6; Pro 1:11; Pro 5:3; Pro 6:26; Miq 7:5.

para que no te quememos. Jue 12:1; Jue 15:6.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Al séptimo día: Algunas otras traducciones dicen «el cuarto día». En hebreo la diferencia es de sólo una letra; la confusión pudo ocurrir fácilmente mientras un escriba copiaba un manuscrito antiguo. «Cuarto» concuerda mejor con el contexto inmediato (el v. Jue 14:14 menciona tres días perdidos al tratar de adivinar el enigma).

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

séptimo. Algunas autoridades antiguas dicen «cuarto». El número podría ser «cuarto» (cuatro días comenzando después del tercero en el v. Jue 14:14), dando un total de siete como en el v. Jue 14:17. O el v. Jue 14:15 podría significar «cuarto» y el v. Jue 14:17 que la mujer lloró durante el resto del período de siete días del v. Jue 14:12, después de los tres días del v. Jue 14:14.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

Jue 12:1; Jue 15:6.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) “Cuarto”, LXXSy; MVg: “séptimo”.

REFERENCIAS CRUZADAS

r 799 Jue 16:5

s 800 Jue 12:1; Jue 15:6

t 801 Pro 28:20

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

al cuarto día… TM registra al séptimo día. Se sigue LXX.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

Lit., Y fue que

Así en algunas versiones antiguas; en heb., séptimo

Fuente: La Biblia de las Américas

LXX: Al cuarto día. Concuerda con la última parte del v. 14, donde se intenta resolver el enigma durante tres días.

Fuente: La Biblia Textual III Edición