Biblia

Comentario de Rut 1:1 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Rut 1:1 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Aconteció en los días en que gobernaban los jueces, que hubo hambre en el país. Entonces un hombre de Belén de Judá fue a vivir en los campos de Moab, con su mujer y sus dos hijos.

RESUMEN DE RUT

Este libro es evidentemente un suplemento del libro de Jueces, y una introducción al de Samuel, entre el cual se coloca con gran propiedad. En el antiguo canon judío, formaba parte del libro de Jueces; pero los judíos modernos lo hacen uno de los cinco Megilloth (rollos), que colocan hacia el final del Antiguo Testamento. Este libro ha sido atribuido a varios autores; pero la opinión mejor fundada y generalmente aceptada, y en la cual los judíos coinciden, es la que le atribuye al profeta Samuel; antes de cuyo tiempo no podría haberse escrito, como es evidente en la genealogía registrada en Jue 4:17-22. El momento en que ocurrieron los eventos detallados en este libro está involucrado en mucha oscuridad e incertidumbre. Agustín lo refiere a la época del gobierno real de los hebreos; Josefo a la administración de Eli; Moldenhawer, después de algunos escritores judíos, a la época de Aod; El rabino Kimichi y otros autores judíos, hasta la época de Ibzan; los obispos Patrick y Horne a la judicatura de Gedeón; Lightfoot para el período entre Aod y Débora; y Usher, quien es seguido por la mayoría de cronólogos, hasta el tiempo de Samgar. La autenticidad y la autoridad canónica de este libro sagrado no pueden cuestionarse; y los evangelistas, al describir el descenso de nuestro Salvador, han seguido sus registros genealógicos. Delinear parte de esta genealogía parece ser el diseño principal del libro; se había predicho que el Mesías debería ser de la tribu de Judá, y luego se reveló que él debía ser de la familia de David; y, por lo tanto, era necesario, para evitar la menor sospecha de fraude o diseño, que la historia de esa familia se escribiera antes de que se revelaran estas profecías. Y así este libro, estas profecías y sus logros sirven mutuamente para ilustrarse entre sí.

Toda la narración es extremadamente interesante e instructiva, y está escrita con la más bella simplicidad. La angustia de Noemí; su afectuosa preocupación por su nuera; la renuente partida de Orfa; el apego obediente de Rut; y el doloroso regreso a Belén, están muy bien contados. La simplicidad de los modales, del mismo modo, que se muestra en la cuenta de la laboriosidad y diligencia de Rut y la atención a Naomi; de la elegante caridad de Booz; y de su reconocimiento de su parentela con Rut, ofrecen un contraste muy agradable a las escenas turbulentas descritas en el libro anterior. Y mientras exhibe, de una manera sorprendente y afectiva, el cuidado de la Divina Providencia sobre aquellos que temen sinceramente a Dios, y honestamente aspiran a cumplir su voluntad, la circunstancia de que Moabitas se haya convertido en antepasado del Mesías parece haber sido una precedente insinuación de la admisión de los gentiles en su iglesia. Debe señalarse que, en la estimación de los judíos, fue vergonzoso para David haber derivado de un moabita; y se supone que Shimei, en sus injurias contra él, se mofó de su descenso de Rut. Este libro, por lo tanto, contiene una prueba intrínseca de su propia verdad, ya que revela una circunstancia tan poco halagadora para el soberano de Israel; y apenas es necesario apelar a su admisión en el canon de las Escrituras, para un testimonio de su carácter auténtico. Agregue a eso, que el nativo, la amable simplicidad en que se cuenta la historia, es prueba suficiente de su autenticidad. Hay varias circunstancias simpatizantes registradas que ningún falsificador podría haber inventado. Hay demasiada naturaleza como para admitir algo de arte.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

los jueces. Jue 2:16; Jue 12:8.

hubo hambre en la tierra. Gén 12:10; Gén 26:1; Gén 43:1; Lev 26:19; Deu 28:23, Deu 28:24, Deu 28:38; 2Sa 21:1; 1Re 17:1-12; 1Re 18:2; 2Re 8:1, 2Re 8:2; Sal 105:16; Sal 107:34; Jer 14:1; Eze 14:13, Eze 14:21; Joe 1:10, Joe 1:11, Joe 1:16-20; Amó 4:6.

Belén de Judá. Jue 17:8; Jue 19:1, Jue 19:2.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Elimelec emigra por causa del hambre a Moab, y muere allí, Rut 1:1-3.

Mahlón y Quelión, casados con mujeres moabitas, mueren también diez años después, Rut 1:4-5.

Noemí regresa a casa, Rut 1:6-7,

intenta disuadir a sus dos nueras, Rut 1:8-13.

Orfa la deja, pero Rut, con profunda lealtad, la acompaña, Rut 1:14-18.

las dos regresan a Belén, Rut 1:19-22.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

————————

EL LIBRO DE RUT ES UNA HERMOSA HISTORIA DE AMOR, LEALTAD Y redención. Uno de los únicos dos libros con nombre de mujer (véase Ester), esta obra maestra literaria cuenta la historia de la salvación de Rut, la moabita. A través de su relación con su suegra Noemí, Rut conoció al Dios viviente y se convirtió en su devota seguidora. Al abandonar a su familia y y tierra natal, ella demostró tanto su amor hacia su suegra viuda como su fe en el Dios de Israel. Su fe estaba bien fundada, porque Dios no sólo le proveyó, sino que además la incluyó en la línea familiar del Mesías.

La narración tiene lugar durante el tiempo de los jueces, un período de extremo decaimiento espiritual y moral en Israel (ca. 1380-1050 a.C. La hermosa historia de Rut contrasta fuertemente con la depravación dominante en el período, lo que provee un inesperado rayito de esperanza en una época de otro modo sombría.

La historia en sí refleja la vida normal de un pueblo pequeño y rural, específicamente en los alrededores de Belén. Detalles de elementos culturales, como la descripción de la cosecha de cebada (Rut 1:22), la mención de la era (Rut 3:6) y los eventos de la puerta de la ciudad (Rut 4:1) le añaden verosimilitud a la historia. Es probable que la historia circulara primero en Belén a través de Noemí y sus amigas. Más tarde, el autor de Rut conservó algo del amoroso toque femenino que le da gracia a esta historia.

El libro de Rut subraya un tema fundamental de la Biblia: el deseo de Dios de que todos crean en Él, incluso los que no son israelitas. Este fue el plan de Dios desde el principio. Él hizo un pacto con Abraham y sus descendientes de bendecir a otras naciones a través de los israelitas y atraerlas hacia Él (Gén 12:1-3).

Paralelamente al desarrollo de este, el tema central, el libro de Rut hace sus propias y notables contribuciones. Una es la importante idea del amor leal, evidente en el libro. La palabra hebrea que se traduce misericordia en Rut 1:8 significa «amor leal» o «amor comprometido». Este es un amor genuino que cumple las promesas. Cuando la palabra se usa respecto a Dios, se refiere a la amorosa fidelidad de Dios a sus promesas. Aún cuando Rut era una extranjera y no estaba familiarizada con la ley de Dios, ella mostró este tipo de amor y lealtad hacia su suegra Noemí. Ella dejó su tierra para estar con Noemí en un tiempo de necesidad. Booz también mostró la misma noble cualidad al proteger y proveer para Rut, la viuda de uno de sus parientes. Mas aún, la historia de Rut en el fondo ilustra cómo Dios mismo muestra este tipo de amor. Recompensó a Rut por su lealtad hacia Él, la honró con un lugar en la comunidad de la fe y la bendijo con un hijo que llegaría a ser el antecesor del rey David y posteriormente del Mesías prometido.

El libro de Rut además enfatiza la redención. Es evidente la mano providencial de Dios al redimir a Rut y Noemí de la pobreza. Él controló las circunstancias para que Rut y Booz se encontraran y señaló a Booz para cumplir las responsabilidades del «pariente cercano» o el pariente redentor (Rut 3:9). El pariente redentor era «el defensor de los derechos de la familia». Este individuo era un pariente cercano que tenía recursos financieros para rescatar a un miembro de la familia afectado por la pobreza, interviniendo para salvar a ese pariente de la esclavitud o de tener que vender la tierra de sus ancestros.

En la historia de Rut, Booz redimió la tierra que Noemí estaba a punto de vender. Además asumió otra de las responsabilidades del pariente cercano, la obligación de proveer un heredero para el difunto marido de Rut, Mahlón. El hecho de morir sin un heredero se consideraba una tragedia en el antiguo Medio Oriente. Para rectificar esta situación, se esperaba que el hermano de un hombre fallecido se casara con la viuda para tener un hijo que se pudiera considerar el heredero del difunto. Esto se llamaba levirato. Booz asume de buena gana este deber, a pesar de que él no era el pariente más cercano (Rut 3:12, Rut 3:13). Le compró la tierra a Noemí, se casó con Rut y preservó el nombre de la familia mediante el nacimiento de su hijo. Mediante estas acciones Booz ejemplificó la compasión y amor de un redentor. Su vida es una ilustración para nosotros de la compasión de Jesús, quien es nuestro Redentor (Gál 3:13).

Tradicionalmente se identifica a Samuel como el autor de Rut. Sin embargo, algunos rabinos judíos atribuyen el escrito a Noemí. Si las referencias a David en Rut 4:17, Rut 4:22 son parte integrante del libro original y no un agregado posterior, ninguno de los dos pudo escribir el libro, ya que ambos murieron antes de que David fuera coronado rey.

Algunas evidencias llevan a concluir que el libro de Rut fue escrito durante el reinado de David o Salomón. Primero, la genealogía de David en Rut 4:18-22 así lo indica. Segundo, el primer versículo de Rut implica que el libro fue escrito después del tiempo de los jueces. Tercero, el hecho de que el narrador tiene que explicar antiguas costumbres a los lectores en Rut 4:7 indica que el libro no se escribió en la época de los acontecimientos. Toda esta evidencia puede apuntar a la autoría de Rut durante el reinado de Salomón, una época que se recuerda como la edad de oro de la literatura hebrea.

[image]

Bosquejo

I. Estadía en la tierra de Moab Rut 1:1-22

A. Tragedia en Moab Rut 1:1-5

B. Amistad y fe en Moab Rut 1:6-22

II. El primer encuentro de Rut con Booz Rut 2:1-23

A. Presentación de Booz Rut 2:1-3

B. Booz descubre a Rut 2:4-13

C. Booz se preocupa por Rut 2:14-23

III. Rut y Booz en la era Rut 3:1-18

A. La audaz decisión de Rut y Noemí Rut 3:1-7

B. La grata obligación de Booz Rut 3:8-18

IV. Booz redime a Rut 4:1-22

A. El pariente se rehúsa a redimir Rut 4:1-6

B. Booz elige redimir Rut 4:7-12

C. La recompensa de la redención Rut 4:13-22

:

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

Cuando gobernaban los jueces: Los eventos del libro de Rut tuvieron lugar antes del establecimiento de la monarquía en Israel. Los jueces fueron siervos de Dios, quienes establecían las enseñanzas de la Ley de Dios y la justicia en un tiempo de degeneración política, espiritual y moral. La historia de Rut brilla como destello luminoso en una era oscura de la historia de Israel.

Moab está ubicado al este del Mar Muerto. Los moabitas descendían de Lot como resultado de la relación incestuosa con su hija mayor (Gén 19:30-37). El hambre en Israel se extendió a Belén aún cuando su nombre significa «Casa del pan».

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

EN LOS DÍAS QUE GOBERNABAN LOS JUECES. La historia de Rut tiene lugar durante la época de los jueces. Revela que durante la patética apostasía moral y espiritual de aquella época (cf. Jue 17:6, nota; Jue 21:25, nota) hubo un remanente devoto que siguió amando y honrando a Dios. El libro pone de relieve que Dios está activo en la vida de los que permanecen fieles a Él y a su palabra (véase Jue 2:12, nota).

Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena

Introducción a Rut

Bosquejo

I. Adversidad de Noemí (Rut 1:1-5)

II. Noemí y Rut (Rut 1:6-22)

A. Decisión de Noemí de salir de Moab (Rut 1:6-13)

B. El amor firme de Rut (Rut 1:14-18)

C. Noemí y Rut se van a Belén (Rut 1:19-22)

III. Rut encuentra a Booz en el campo de la cosecha (Rut 2:1-23)

A. La providencia de Dios en la decisión de Rut (Rut 2:1-3)

B. La provisión de Dios por medio de la decisión de Rut (Rut 2:4-16)

C. Rut le cuenta a Noemí lo sucedido (Rut 2:17-23)

IV. Rut y Booz en la era (Rut 3:1-18)

A. Instrucción de Noemí acerca de Booz (Rut 3:1-5)

B. Rut pide a Booz que sea su pariente-redentor (Rut 3:6-9)

C. Respuesta de Booz a Rut (Rut 3:10-18)

V. Booz se casa con Rut (Rut 4:1-13)

A. El contrato de pariente-redentor (Rut 4:1-12)

B. El matrimonio y un hijo (Rut 4:13)

VI. El gozo cumplido de Noemí (Rut 4:14-17)

VII. Genealogía: De Fares a David (Rut 4:18-22)

Autor : Anónimo

Tema : Amor redentor

Fecha : Siglo X a.C.

Trasfondo

Desde el punto de vista histórico, el libro de Rut describe sucesos de la vida de una familia israelita durante el tiempo de los jueces (Rut 1:1; ca. 1375-1050 a.C.). En el aspecto geográfico, el lugar de los primeros dieciocho versículos es la tierra de Moab (al este del mar Muerto). El resto del libro está situado en Belén de Judá o cerca de ella. En lo litúrgico, el libro de Rut llegó a ser uno de los cinco rollos de la tercera parte de la Biblia hebrea, los hagiógrafos («Escritos Santos»), cada uno de los cuales se leía en público en una de las fiestas judías anuales. Como el drama central de Rut ocurrió durante la cosecha, el libro se leía por costumbre en la fiesta de la Cosecha (Pentecostés).

Por cuanto el libro menciona a los descendientes de Rut sin pasar del rey David (Rut 4:21-22), es muy probable que se haya escrito durante el reinado de David. El autor del libro no se identifica en ninguna parte de las Escrituras, aunque la tradición judía (e.g., el Talmud) atribuye su paternidad literaria a Samuel.

Propósito

Rut fue escrito para describir cómo por medio del amor abnegado y el justo cumplimiento de la ley de Dios, una joven moabita, virtuosa y devota, llegó a ser la bisabuela del rey David de Israel. El libro también se escribió para conservar una historia admirable del tiempo de los jueces acerca de una familia piadosa cuya fidelidad en la adversidad contrastaba mucho con la decadencia espiritual y moral generalizada en Israel en aquella época (véase introducción a Jueces).

Visión panorámica

Esta historia de amor redentor comienza cuando Elimelec sale de Judá y se establece con su familia en Moab debido al hambre (Rut 1:1-2). La adversidad siguió a Elimelec pues él y sus dos hijos murieron en Moab (Rut 1:3-5) y dejaron tres viudas. Siguen entonces cuatro episodios principales:

(1) Noemí (la viuda de Elimelec) y su devota nuera moabita, Rut, regresaron a Belén en Judá (Rut 1:6-22).

(2) Por la providencia de Dios, Rut encontró a Booz, un pariente rico de Elimelec (cap. Rut 2:1-23).

(3) Animada por Noemí, Rut le manifestó a Booz su interés en la posibilidad de matrimonio según la ley del pariente-redentor (cap. Rut 3:1-18).

(4) En su calidad de pariente-redentor, Booz compró la propiedad de Noemí y se casó con Rut, y tuvieron un hijo llamado Obed, el abuelo de David (cap. Rut 4:1-22). A pesar de que el libro comienza con una adversidad terrible, concluye con una realización gloriosa para Noemí, Rut, Booz e Israel.

Características especiales

Seis aspectos o énfasis principales caracterizan el libro de Rut:

(1) Es uno de dos libros de la Biblia nombrados por una mujer (el otro es Ester).

(2) Escrito con el fondo oscuro de la infidelidad y apostasía de Israel durante el período de los jueces, este libro describe las alegrías y tristezas de una familia piadosa en Belén durante aquellos tiempos caóticos.

(3) Ilustra el hecho de que el plan de redención de Dios incluía gentiles que, durante la época del AT, se injertaban a la comunidad de Israel al mostrar arrepentimiento y fe en el Señor.

(4) La redención es un tema central a través del libro, siendo el papel de pariente-redentor de Booz una de las ilustraciones o tipos del AT más claros del ministerio de mediación de Jesucristo.

(5) El versículo más reconocido del libro es el de las palabras de Rut a Noemí mientras estaban todavía en Moab: «A dondequiera que tú fueres, iré yo, y dondequiera que vivieres, viviré. Tu pueblo será mi pueblo, y tu Dios mi Dios» (Rut 1:16).

(6) Muestra una imagen realista de la vida con sus luchas y tragedias, pero también describe cómo la fe y la fidelidad de personas piadosas le permitieron a Dios cambiar la tragedia en triunfo y la derrota en redención.

Cumplimiento en el Nuevo Testamento

Cuatro verdades del NT se ilustran en el libro:

(1) La adversidad humana se vuelve la oportunidad de Dios para fomentar sus grandes propósitos redentores (cf. Flp 1:12).

(2) La inclusión de Rut en la redención demuestra que la participación en el reino de Dios no es por el linaje físico, sino por la conformación de la vida personal a la voluntad de Dios mediante la obediencia a la fe (Rom 16:26; cf. Rom 1:5; Rom 1:16).

(3) El lugar de Rut en el linaje de David y Jesús (véase Mat 1:5) significa que habrá gente de todas las naciones en el reino del gran «Hijo de David» (Apo 5:9; Apo 7:9).

(4) Booz como pariente-redentor tipifica al gran Redentor, Jesucristo (Mat 20:28; véase Rut 4:10, nota).

Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena

Dios prueba a la familia de Elimelec (1:1-5).
1Al tiempo en que gobernaban los jueces, hubo hambre en la tierra; y salió de Belén de Judá un hombre con su mujer y dos hijos, para habitar como extranjeros en los campos de Moab 2Llamábase el hombre Elimelec; la mujer, Noemí, y los dos hijos, Majalón el uno y Quelyón el otro, efrateos, de Belén de Judá. Llegaron a la tierra de Moab y habitaron allí. 3 Murió Eli-melec, marido de Noemí, y se quedó la mujer con los dos hijos, 4 que habían tomado mujeres moabitas, una de nombre Orfa y la otra Rut. Permanecieron allí por unos diez años, 5y murieron ambos, Majalón y Quelyón, quedándose la mujer sin hijos y sin marido.

“Al tiempo en que gobernaban los jueces” tuvo lugar la edificante historia, que un autor anónimo recogió de una tradición popular antigua. Había en Belén una familia compuesta del matrimonio .y dos hijos varones, que, acuciada por el hambre que siguió a una pertinaz sequía, vióse constreñida a emigrar a las altiplanicies de Moab, al otro lado del Jordán. Otras veces, idénticas causas provocaron el éxodo de la población, o bien hacia Egipto (Gen 12:10; c.42-46), Guerar (Gen c.26), Siria (1Re 17:7-24) o a la tierra de los filisteos (2Re 8:1). Los cuatro componentes de la familia eran efrateos, es decir, miembros del clan Efrata que se instaló en Belén (1Sa 17:12; Miq 5:2; 2Cr 2:51; 2Cr 4:4). Al poco tiempo de vivir como extranjeros en los campos de Moab, murió el jefe de la familia, Elimelec. Después de su muerte, sus dos hijos, Majalón y Quelyón, tomaron por esposas a dos mujeres moabitas, Rut y Orfa respectivamente. Poco tiempo duró su vida matrimonial, por cuanto a los diez años de permanencia en Moab murieron ambos, quedándose Noemí sin hijos y sin marido. No reprueba el autor sagrado estos matrimonios con extranjeras ni tampoco insinúa que la muerte sobreviniera como castigo de este matrimonio.

Regreso a la tierra de Judá (2Cr 1:6-14).
6Levantóse la mujer con sus dos nueras para dejar la tierra de Moab, pues había oído decir que había mirado Yahvé a su pueblo, dándole pan. 7Salió con las dos nueras del lugar donde estaba y emprendió el camino para volver a la tierra de Judá. 8Y dijo Noemí a sus dos nueras: “Andad, volveos cada una a la casa de vuestra madre, y que os haga Yahvé gracia, como la habéis hecho vosotras con los muertos y conmigo. 9Que os dé Yahvé hallar paz cada una en la casa de su marido.” Y las besó. Alzando la voz, pusiéronse a llorar, 10y le decían: “No; nos iremos contigo a tu pueblo.” n Noemí les dijo: “Volveos, hijas mías; ¿para qué habéis de venir conmigo? ¿Tengo, por ventura, todavía en mi seno hijos que puedan ser maridos vuestros? 12Volveos, hijas mías; andad. Soy ya demasiado vieja para volver a casarme. Y aunque me quedara todavía esperanza y esta misma noche estuviera casada y tuviera hijos, ¿ibais a esperar vosotras hasta que fueran grandes? 13 ¿Ibais por eso a dejar de volver a casaros? No, hijas mías; mi pena es más grande que la vuestra, porque pesa sobre mí la mano de Yahvé.” 14Y, alzando la voz, se pusieron otra vez a llorar. Después Orfa besó a su suegra; pero Rut se abrazó a ella.

Un cúmulo de desgracias se habían abatido sobre Noemí. Había lido de Belén “con las manos llenas” y ahora veíase en el trance regresar a su patria “con las manos vacías” (2Cr 1:21). Antes, aunque, poseída de bienes de fortuna, con un campo que no les daba ara vivir, tenía a su marido y a sus dos hijos; ahora carece de ambas cosas. Ella decide abandonar la tierra en que “el Omnipotente la ha afligido.”(2Cr 1:21) y regresar a Belén para olvidar penas. Además habían llegado a sus oídos rumores de que “Dios había mirado (con benevolencia) a su pueblo (Gen 21:1; Luc 1:68; Luc 7:13), dándole pan. Allí, con sus compatriotas y parientes, le sería más fácil proveer a sus necesidades personales. Las dos nueras quedarían en libertad en casa de su madre para practicar su religión, contratar un segundo matrimonio y asegurar de este modo su porvenir. El texto hebraico dice: “En casa de su madre,” porque entre los hebreos cada mujer tenía su propia tienda (Gen 24:67; Gen 31:33; Jue 4:16), en las cuales habitaban con las hijas. Noemí había formado sus planes sin comunicar nada a sus nueras hasta el día de la marcha. Pero era tanta la afección que las nueras sentían por su suegra, que decidieron acompañarla, lo cual significaba que se expatriaban voluntariamente. Noemí trató de convencerlas para que se quedaran, extendiéndose en una serie larga de consideraciones. De ella nada podían esperar ya, aludiendo a las leyes del levirato (Deu 25:5-10); era, pues, mejor que se quedaran y que enderezaran la vida conforme a las leyes de sus connacionales. Orfa quedó convencida de su razonamiento; la besó y se volvió.

Piedad filial de Rut (Deu 1:15-18).
15Noemí le dijo: Mira, tu cuñada se ha vuelto a su pueblo y a su dios; vuélvete tú corno ella.” 16Rut le respondió: “No insistas en que te deje y me vaya lejos de ti; donde vayas tú, iré yo; donde mores tú, moraré yo; tu pueblo será mi pueblo, y tu Dios será mi Dios; 17donde mueras tú, allí moriré y seré sepultada yo. Que Yahvé me castigue con dureza si algo, fuera de la muerte, me separa de ti.” 18Viendo que Rut estaba decidida a seguirla, cesó Noemí en sus instancias.

El amor que profesaba Rut a su suegra pudo más en ella que las ventajas que podía esperar si regresaba a su pueblo. Noemí insiste, pero ella porfía en acompañarla. Mira, le dice, tu cuñada se ha vuelto a su pueblo y a su dios. En estas palabras encontramos la idea antigua – que cada pueblo tenía sus dioses, que ejercían sobre el mismo poder absoluto. No solamente el pueblo bajo de Israel, sino todos los Que no estaban en contacto íntimo con los medios estrictamente monoteístas, admitían la existencia r eal de los dioses extranjeros. Sin duda, Yahvé era el Dios de los padres, más poderoso que todos los dioses juntos de los pueblos vecinos, que aun en tierra extranjera defendía a los suyos; pero se creía que los dioses extranjeros estaban en su derecho de ejercer un poder incontestable sobre sus propios territorios l. A esta creencia alude Jeremías (Deu 2:10). Rut, al acompañar a Noemí a su tierra, se obliga a trocar sus dioses por el Dios de Israel y a refugiarse bajo sus alas (Deu 2:12). Tu pueblo, dice a Noemí, será mi pueblo y tu Dios sera mi Dios (Deu 1:16; Deu 2:12). Incorporándose a la familia de Noemí tiene derecho a ser sepultada en el sepulcro de los que desde ahora considera como sus padres (Deu 1:17). Rut rubrica con un juramento imprecatorio su incorporación a la familia de Noemí, con todos sus derechos y obligaciones: Que Yahvé me castigue con dureza si algo, fuera de la muerte, me separa de ti (Deu 1:17). Cf. 1Sa 3:17; 1Sa 14:44; 1Sa 25:22; 2Sa 3:9.

Entrada de Noemí y Rut (2Sa 1:19-22).
19Juntas hicieron el camino hasta llegar a Belén; y cuando entraron, toda la ciudad se conmovió al verlas, y las mujeres se decían: “¿Es és¿a Noemí?” 20Y ella les contestaba: “No me llaméis más Noemí; llamadme Mará, porque el Omnipotente me ha llenado de amargura. 21Salí con las manos llenas, y Yahvé me ha hecho volver con las manos vacías. ¿Por qué, pues, habríais de llamarme más Noemí, una vez que Yahvé da testimonio contra mí y me ha añigido el Omnipotente?” 22Así se volvió Noemí con Rut la moabita, su nuera, y vino de la tierra de Moab, llegando de los campos de Moab a Belén cuando comenzaba la siega de las cebadas.

Al entrar Noemí en Belén fue reconocida inmediatamente por sus compatriotas. Diez años había demorado su ausencia. De pronto circuló la voz entre el elemento femenino de que Noemí había regresado acompañada de una joven moabita. Toda la ciudad se conmovió al verlas llegar solas, sin que las acompañara ningún hombre. Además, los años y los sufrimientos habían hecho mella en el físico de Noemí, tanto que las mismas mujeres se decían: ¿Es ésta Noemí? queriendo significar: ¿Cómo llega tan necesitada y pobre, envejecida y sin marido e hijos y con una mujer moabita por compañera? Por la narración siguiente se deduce que las betlemitas acosaron a Noemí con preguntas sobre las incidencias de su vida en Moab y que ella hizo un elogio de la conducta de Rut. La alusión a su nombre, Noemí (que significa mi graciosa), en aquellas circunstancias desagradables le llegaba al alma. Para que entre su nombre y su condición actual hubiera correspondencia, prefería que la llamaran Mará (amargada, la cenicienta). El Omnipotente (Sadday) la ha afligido. Reconoce Noemí que Dios la ha castigado, aunque no tiene conciencia de que haya pecado contra El. Pero, cuando Dios se ha comportado de esta manera, sus razones tendrá, pues es justo en su proceder. Noemí no se rebela contra la justicia divina.
Al final del capítulo se dice que las dos mujeres llegaron a Belén ndo comenzaba la siega de la cebada, es decir, hacia el mes de mayo. Esta aclaración no tiene otra finalidad que la de preparar la narración siguiente y acaso aludir a la rapidez con que se sucedieron los acontecimientos.

Fuente: Biblia Comentada

El libro de Rut

Título

Versiones antiguas y traducciones modernas coherentemente titulan este libro de esta manera, debido a Rut la heroína moabita, quien se menciona por nombre doce veces (Rut 1:4 al Rut 4:13). Solo dos libros en el AT tienen nombres de mujeres: Rut y Ester. El AT no se vuelve a referir a Rut, mientras que el NT la menciona una sola vez en el contexto de la genealogía de Cristo (Mat 1:5; cp. Rut 4:18-22). Es muy probable que «Rut» venga de una palabra moabita o hebrea que quiere decir «amistad». Rut llegó a Belén como una extranjera (Rut 2:10), se volvió una sierva (Rut 2:13), se casó con el rico Booz (Rut 4:13), y fue incluida en el linaje humano de Cristo (Mat 1:5).

Autor y fecha

La tradición judía apunta a Samuel como el autor, lo cual es posible debido a que no murió (1Sa 25:1) hasta que hubo ungido a David como el rey escogido de Dios (1Sa 16:6-13). No obstante, ni características internas ni testimonio externo identifican de manera conclusiva al escritor. Esta exquisita historia con mucha probabilidad apareció poco antes o durante el reinado de David en Israel (1011 971 a.C.), ya que David es mencionado (Rut 4:17; Rut 4:22) pero no Salomón. Se dice que Goethe llamó a esta pieza de literatura anónima pero sin paralelos en excelencia «la obra más hermosa y completa escrita a pequeña escala». Lo que Venus es a las estatuas y la Mona Lisa es a las pinturas, Rut es a la literatura.

Contexto histórico

Fuera de Belén (Rut 1:1), Moab (el enemigo permanente de Israel, el cual estaba al E del Mar Muerto), es la única otra entidad nacional / geográfica mencionada (Rut 1:1-2). Este país se originó cuando Lot se convirtió en padre de Moab a través de una unión incestuosa con su hija mayor (Gén 19:37). Siglos más tarde los judíos encontraron oposición por parte de Balac, rey de Moab, a través del profeta Balaam (Núm 22:1-41; Núm 23:1-30; Núm 24:1-25; Núm 25:1-18). Durante dieciocho años Moab oprimió a Israel mientras este último se encontraba en el tiempo de los jueces (Rut 3:12-18). Saúl derrotó a los moabitas (1Sa 14:47) mientras que David pareció disfrutar de una relación pacífica con ellos (1Sa 22:3-4). Más tarde, Moab volvió a turbar a Israel (2Re 3:5-27; Esd 9:1). Debido a la relación idólatra de Moab con Quemos (1Re 11:7; 1Re 11:33; 2Re 23:13) y a su oposición a Israel, Dios maldijo a Moab (Isa 15:1-9; Isa 16:1-14; Jer 48:1-47; Eze 25:8-11; Amó 2:1-3).

La historia de Rut ocurrió «en los días que gobernaban los jueces» a Israel (Rut 1:1), alrededor del 1370 al 1041 a.C. (Jue 2:16-19), y de esta manera es un puente que va de los jueces a la monarquía de Israel. Dios usó «un hambre en la tierra» de Judá (Rut 1:1) para iniciar este hermoso drama, aunque el hambre no se menciona en Jueces, lo cual causa dificultad al tratar de fechar los acontecimientos de Rut. No obstante, al contar hacia atrás en el tiempo a partir de la bien conocida fecha del reinado de David (1011 971 a.C.), el período de tiempo de Rut con mucha probabilidad sería cuando Jair fue juez, alrededor del 1126 1105 a.C. (Jue 10:3-5).

Rut cubre alrededor de once o doce años de acuerdo al siguiente escenario:

1) Rut 1:1-18, diez años en Moab (Rut 1:4); 2) Rut 1:19 Rut 2:23, varios meses (mediados de abril hasta mediados de junio) en el campo de Booz (Rut 1:22; Rut 2:23); 3) Rut 3:1-18, un día en Belén y una noche en la era; y, 4) Rut 4:1-22, alrededor de un año en Belén.

Temas históricos y teológicos

Los ochenta y cinco versículos de Rut han sido aceptados como canónicos por los judíos. Junto con Cantar de los cantares, Ester, Eclesiastés y Lamentaciones, Rut es parte de los libros del AT del Megillot o «cinco pergaminos». Los rabinos leían estos libros en la sinagoga en cinco ocasiones especiales del año, Rut era leído en Pentecostés debido a las últimas escenas de la cosecha de Rut 2:1-23; Rut 3:1-18.

Genealógicamente, Rut mira hacia atrás casi novecientos años a los acontecimientos en el tiempo de Jacob (Rut 4:11) y hacia adelante alrededor de cien años al reinado venidero de David (Rut 4:17; Rut 4:22). Mientras que Josué y Jueces enfatizan el legado de la nación y su tierra de la promesa, Rut se enfoca en el linaje de David de regreso hasta la época patriarcal.

Por lo menos siete temas teológicos principales emergen en Rut. En primer lugar, Rut la moabita ilustra que el plan redentor de Dios se extendía más allá de los judíos a los gentiles (Rut 2:12). En segundo lugar, Rut demuestra que las mujeres son coherederas con los hombres de la gracia de la salvación de Dios (cp. Gál 3:28). En tercer lugar, Rut retrata a la mujer virtuosa de Pro 31:10 (cp. Rut 3:11). En cuarto lugar, Rut describe la soberanía de Dios (Rut 1:6; Rut 4:13) y su cuidado providencial (Rut 2:3) de personas al parecer no importantes en momentos que se ven insignificantes y que más adelante resultan monumentalmente cruciales para cumplir la voluntad de Dios. En quinto lugar, Rut junto con Tamar (Gén 38:1-30), Rahab (Jos 2:1-24) y Betsabé (2Sa 11:1-27; 2Sa 12:1-31) son parte de la genealogía de la línea mesiánica (Rut 4:17; Rut 4:22; cp. Mat 1:5). En sexto lugar, Booz, como un tipo de Cristo, se convierte en el pariente-redentor de Rut (Rut 4:1-12). Finalmente, el derecho de David (y por lo tanto el derecho de Cristo) al trono de Israel es rastreado de regreso hasta Judá (Rut 4:18-22; cp. Gén 49:8-12).

Retos de interpretación

Rut se debe entender como un relato histórico verdadero. Los hechos confiables que rodean a Rut, además de su compatibilidad total con Jueces más 1 y 2 de Samuel, confirman la autenticidad de Rut. Sin embargo, algunas dificultades individuales requieren atención cuidadosa. En primer lugar, ¿cómo pudo Rut adorar en el tabernáculo que en ese entonces estaba en Silo (1Sa 4:4), cuando Deu 3:3 claramente prohíbe que los moabitas entren en la asamblea por diez generaciones? Debido a que los judíos entraron a la tierra alrededor del 1405 a.C. y Rut no nació sino hasta alrededor del 1150 a.C., ella entonces representaba por lo menos la 11a. generación (probablemente más que esta) si la limitación del tiempo terminó en las diez generaciones. Si «diez generaciones» era una expresión que quería decir «para siempre» como Neh 13:1 implica, entonces Rut sería como el extranjero de Isa 56:1-8 que se unió a sí mismo al Señor (Rut 1:16) y así se ganó la entrada a la asamblea.

En segundo lugar, ¿no hay un aire de inmoralidad en el hecho de que Booz y Rut pasaran la noche juntos antes del matrimonio (Rut 3:3-18)? Rut se involucró en una costumbre del antiguo Oriente Medio al pedirle a Booz que la tomara como su mujer, simbólicamente ilustrado al extender una prenda de ropa sobre la mujer en cuestión (Rut 3:9), tal como Jehová extendió su manto sobre Israel (Eze 16:8). El texto ni siquiera da lugar a la impropiedad moral más sutil, notando que Rut durmió a sus pies (Rut 3:14). De esta manera, Booz se convirtió en la respuesta a su propia oración la cual había hecho poco antes por Rut (Rut 2:12).

En tercer lugar, ¿acaso no llevaba el principio de levirato de Deu 25:5-6 a incesto y poligamia si el pariente más cercano ya estaba casado? Dios no hubiera diseñado un buen plan para que incluyera la peor de las inmoralidades que debían ser castigadas con la muerte. Debe suponerse que la implementación de Deu 25:5-6 solo podía incluir al pariente más cercano que pudiera casarse conforme estaba descrito por otras estipulaciones de la ley.

En cuarto lugar, ¿acaso no estaba estrictamente prohibido por la ley el matrimonio con una moabita? Las naciones o pueblos con quienes el matrimonio estaba prohibido fueron aquellas que poseían la tierra a la cual Israel entraría (Éxo 34:16; Deu 7:1-3; Jos 23:12) las cuales no incluían a Moab (cp. Deu 7:1). Además, Booz se casó con Rut, una prosélita devota a Jehová (Rut 1:16-17), no una adoradora pagana de Quemos; la principal deidad de Moab (compare problemas que más tarde se suscitaron en Esd 9:1-2 y Neh 13:23-25).

Bosquejo

I) Ruina de Elimelec y Noemí en Moab (Rut 1:1-5)

II) Noemí y Rut regresan a Belén (Rut 1:6-22)

III) Booz recibe a Rut en su campo (Rut 2:1-23)

IV) Romance de Rut con Booz (Rut 3:1-18) V. Booz redime a Rut (Rut 4:1-12)

V) Dios recompensa a Booz y a Rut con un hijo (Rut 4:13-17)

VI) Derecho de David al trono de Judá (Rut 4:18-22)

ANEXOS

Rut: La mujer de Pro 31:1-31
La mujer «virtuosa» de Pro 31:10 es personificada por la «virtuosa» Rut de quien la misma palabra hebrea es usada (Rut 3:11). Con un asombroso paralelo, comparten por lo menos 8 rasgos de virtud (vea abajo). Uno se pregunta (de acuerdo con la tradición judía) si la madre del rey Lemuel quizá no fue Betsabé, quien transmitió oralmente el legado de la reputación sin mancha de Rut a Salomón, hijo de David. Lemuel, que quiere decir «entregado a Dios», pudo haber sido un nombre de familia de Salomón (cp. Jedidías, 2Sa 12:25), quien entonces pudo haber escrito Pro 31:10-31 con Rut en mente. Cada una de estas mujeres se encontraba: 1. Dedicada a su familia (Rut 1:15-18 // Pro 31:10-12; Pro 31:23) 2. Deleitándose en su labor (Rut 2:2 // Pro 31:13) 3. Diligente en su tarea (Rut 2:7; Rut 2:17; Rut 2:23 // Pro 31:14-21; Pro 31:24; Pro 31:27) 4. Dedicada a hablar piadosamente (Rut 2:10; Rut 2:13 // Pro 31:26) 5. Dependiente de Dios (Rut 2:12 // Pro 31:25 b, Pro 31:30) 6. Distinguida en su vestido (Rut 3:3 // Pro 31:22; Pro 31:25 a) 7 . Discreta con los hombres (Rut 3:6-13 // Pro 31:11-12; Pro 31:23) 8. Dando bendiciones (Rut 4:14-15 // Pro 31:28-29; Pro 31:31)

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

hambre. Esta calamidad es similar a las de los tiempos de Abraham (Gén 12:1-20), Isaac (Gén 26:1-35) y Jacob (Gén 46:1-34). El texto no especifica si esta hambre fue un juicio de Dios (cp. 1Re 17:1-24; 1Re 18:1-46, esp. 1Re 18:2). Belén de Judá. Belén («casa del pan») se encuentra en un territorio asignado a la tribu de Judá (Jos 15:1-63), a unos 10 km al sur de Jerusalén. Raquel, esposa de Jacob, fue sepultada cerca de allí (Gén 35:19; cp. Rut 4:11). Belén recibió eventualmente el título de «ciudad de David» (Luc 2:4; Luc 2:11). Posteriormente, María dio a luz allí a Cristo (Luc 2:4-7; cp. Miq 5:2) y Herodes hizo una matanza de niños (Mat 2:16). Este título (Jue 17:7; Jue 17:9; Jue 19:1-2; Jue 19:18) sirve para distinguirla de Belén de Zabulón (Jos 19:15). morar. Elimelec partió con la intención de vivir temporalmente en Moab como residente extranjero hasta que pasara el hambre. Moab. Vea la Introducción: Contexto histórico.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

Esta introducción a Rut pone en movimiento los siguientes acontecimientos que culminan con el nacimiento de Obed y su relación con la línea davídica de Cristo. Vea la Introducción: Contexto histórico.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

Nota del editor; Esta sección pertenece LA ETAPA DE LOS JUECES (Jueces, Rut, y 1 de Samuel 1—7)

——————————.

V. Rut: Una joven moabita (Rut 1:1-22; Rut 2:1-23; Rut 3:1-18; Rut 4:1-22).

A. Capítulo uno: La renuncia de Rut.

1. Durante una época de hambre, un hombre de Belén llamado Elimelec (que significa «Dios es rey»), junto con su esposa Noemí («placentera») y sus dos hijos Mahlón y Quelión, dejaron Palestina y se trasladaron a Moab (Rut 1:1-2).

2. Los dos hijos se casaron, pero no tardando mucho la tragedia de la muerte caía sobre ellos, pues primero el padre y después los hijos murieron, dejando a las tres mujeres viudas y desamparadas (Rut 1:3-5).

3. Noemí decidió regresar a Palestina y Rut, su nuera mayor, la acompañó. Noemí intentó persuadirla de que se volviera a su tierra, a la casa de su padre, pero la respuesta de Rut ha quedado registrada como una de las más bellas declaraciones que pueden salir de un corazón humano. Dijo:

«Respondió Rut: No me ruegues que te deje, y me aparte de ti; porque a dondequiera que tú fueres, iré yo, y dondequiera que vivieres, viviré. Tu pueblo será mi pueblo, y tu Dios mi Dios. Donde tú murieres, moriré yo, y allí seré sepultada; así me haga Jehová, y aun me añada, que sólo la muerte hará separación entre nosotras dos» (Rut 1:16-17).

4. Rut y Noemí emprendieron su difícil viaje de regreso, caminando unas 100 millas (unos 160 km) y cruzando montañas de más de una milla (1.600 m) de altura. Nada más llegar, la desilusionada Noemí instruye a sus antiguas vecinas para que ya no la llamen más Noemí, sino «Mara», que significa «amarga» (Rut 1:20-22).

B. Capítulo dos: La solicitud de Rut.

1. Rut va a recoger cebada, y en la providencia de Dios entra en un campo que pertenece a Booz, un pariente cercano de Elimelec (Rut 2:1-3). Booz era hijo de Rahab, la ex ramera de Jericó (Mat 1:5).

2. Booz la vio y aparentemente se enamoró de ella. La trató con mucha consideración y ordenó a sus obreros hacer lo mismo (Rut 2:15-16).

3. Rut regresa a casa con unas 30 libras (unos 15 kg) de grano de cebada e informa a Noemí de la amabilidad de Booz, quien inmediatamente se pone a planear una boda (Rut 2:19-23).

C. Capítulo tres: El descanso de Rut.

1. Noemí instruye a Rut para que vaya a la era donde suele pernoctar Booz para que asuma una posición a sus pies. Algunos han visto esto como un acto inmoral, pero nadie que conozca las costumbres de Israel y del antiguo mundo oriental sostendrá semejante afirmación. Según la ley hebrea Rut tenía el derecho de reclamar del familiar más cercano el cumplimiento de sus deberes como el pariente redentor. Mediante la acción que llevó a cabo Rut estaba haciendo exactamente eso. Booz entendió perfectamente su solicitud cuando le dijo: «… extiende el borde de tu capa sobre tu sierva, por cuanto eres pariente cercano» (Rut 3:9).

A partir de este momento Booz dio los pasos necesarios para casarse con Rut. Esta costumbre se practica todavía hoy hasta cierto grado entre los árabes.

2. Booz entonces le explica a Rut por qué no le había propuesto antes que se casaran: «… hay pariente más cercano que yo» (Rut 3:12).

3. Rut volvió a casa e informó a Noemí de todo lo sucedido. Ella le da seguridades acerca de Booz con las siguientes palabras:

«Entonces Noemí dijo: Espérate, hija mía, hasta que sepas cómo se resuelve el asunto; porque aquel hombre no descansará hasta que concluya el asunto hoy» (Rut 3:18).

D. Capítulo cuatro: La cosecha de Rut.

1. Booz solicitó una reunión de los ancianos de la ciudad para determinar si el familiar más cercano (que podía ser un hermano de Elimelec) estaba dispuesto a redimir o no (Rut 4:1-4).

Nota: A Booz se le pararía el corazón cuando oyó decir a aquel pariente: «Yo redimiré» (Rut 4:4). Pero Booz continuó razonando: «Entonces replicó Booz: El mismo día que compres las tierras de mano de Noemí, debes también tomar a Rut la moabita, mujer del difunto, para que restaures el nombre del muerto sobre su posesión» (Rut 4:5).

Con gran alivio y, sin duda, con una oración de gratitud a Dios. Booz le escuchó concluir al pariente más cercano, diciendo: «Y respondió el pariente: No puedo redimir para mí, no sea que dañé mi heredad. Redime tú, usando de mi derecho, porque yo no podre redimir» (Rut 4:6).

2. Ya no quedaba duda sobre el asunto. Booz podría ahora casarse con Rut. Para confirmar la decisión los dos hombres se intercambiaron un zapato. Era la costumbre de este tiempo en Israel que mediante este acto de quitarse una sandalia, un hombre confirmaba su voluntad de transferir a otro su derecho de compra. Esto validaba públicamente la transacción (Rut 4:7-10).

3. A su debido tiempo Dios dio a Booz y a Rut un hijo que llamaron Obed. Obed creció y engendró a Isaí. Quien a su vez tuvo un hijo llamado David. Resultando que esta moabita, que una vez fue pagana, se transformó en la bisabuela del rey David y fue incluida así en la genealogía de nuestro Señor Jesucristo (Mat 1:5). Este es otro de los ejemplos más emocionantes de la gracia que aparecen en la Biblia.

Fuente: Auxiliar Bíblico Portavoz

Nota del editor; Esta sección pertenece LA ETAPA DE LOS JUECES (Jueces, Rut, y 1 de Samuel 1—7)

——————————.

V. Rut: Una joven moabita (Rut 1:1-22; Rut 2:1-23; Rut 3:1-18; Rut 4:1-22).

A. Capítulo uno: La renuncia de Rut.

1. Durante una época de hambre, un hombre de Belén llamado Elimelec (que significa «Dios es rey»), junto con su esposa Noemí («placentera») y sus dos hijos Mahlón y Quelión, dejaron Palestina y se trasladaron a Moab (Rut 1:1-2).

2. Los dos hijos se casaron, pero no tardando mucho la tragedia de la muerte caía sobre ellos, pues primero el padre y después los hijos murieron, dejando a las tres mujeres viudas y desamparadas (Rut 1:3-5).

3. Noemí decidió regresar a Palestina y Rut, su nuera mayor, la acompañó. Noemí intentó persuadirla de que se volviera a su tierra, a la casa de su padre, pero la respuesta de Rut ha quedado registrada como una de las más bellas declaraciones que pueden salir de un corazón humano. Dijo:

«Respondió Rut: No me ruegues que te deje, y me aparte de ti; porque a dondequiera que tú fueres, iré yo, y dondequiera que vivieres, viviré. Tu pueblo será mi pueblo, y tu Dios mi Dios. Donde tú murieres, moriré yo, y allí seré sepultada; así me haga Jehová, y aun me añada, que sólo la muerte hará separación entre nosotras dos» (Rut 1:16-17).

4. Rut y Noemí emprendieron su difícil viaje de regreso, caminando unas 100 millas (unos 160 km) y cruzando montañas de más de una milla (1.600 m) de altura. Nada más llegar, la desilusionada Noemí instruye a sus antiguas vecinas para que ya no la llamen más Noemí, sino «Mara», que significa «amarga» (Rut 1:20-22).

B. Capítulo dos: La solicitud de Rut.

1. Rut va a recoger cebada, y en la providencia de Dios entra en un campo que pertenece a Booz, un pariente cercano de Elimelec (Rut 2:1-3). Booz era hijo de Rahab, la ex ramera de Jericó (Mat 1:5).

2. Booz la vio y aparentemente se enamoró de ella. La trató con mucha consideración y ordenó a sus obreros hacer lo mismo (Rut 2:15-16).

3. Rut regresa a casa con unas 30 libras (unos 15 kg) de grano de cebada e informa a Noemí de la amabilidad de Booz, quien inmediatamente se pone a planear una boda (Rut 2:19-23).

C. Capítulo tres: El descanso de Rut.

1. Noemí instruye a Rut para que vaya a la era donde suele pernoctar Booz para que asuma una posición a sus pies. Algunos han visto esto como un acto inmoral, pero nadie que conozca las costumbres de Israel y del antiguo mundo oriental sostendrá semejante afirmación. Según la ley hebrea Rut tenía el derecho de reclamar del familiar más cercano el cumplimiento de sus deberes como el pariente redentor. Mediante la acción que llevó a cabo Rut estaba haciendo exactamente eso. Booz entendió perfectamente su solicitud cuando le dijo: «… extiende el borde de tu capa sobre tu sierva, por cuanto eres pariente cercano» (Rut 3:9).

A partir de este momento Booz dio los pasos necesarios para casarse con Rut. Esta costumbre se practica todavía hoy hasta cierto grado entre los árabes.

2. Booz entonces le explica a Rut por qué no le había propuesto antes que se casaran: «… hay pariente más cercano que yo» (Rut 3:12).

3. Rut volvió a casa e informó a Noemí de todo lo sucedido. Ella le da seguridades acerca de Booz con las siguientes palabras:

«Entonces Noemí dijo: Espérate, hija mía, hasta que sepas cómo se resuelve el asunto; porque aquel hombre no descansará hasta que concluya el asunto hoy» (Rut 3:18).

D. Capítulo cuatro: La cosecha de Rut.

1. Booz solicitó una reunión de los ancianos de la ciudad para determinar si el familiar más cercano (que podía ser un hermano de Elimelec) estaba dispuesto a redimir o no (Rut 4:1-4).

Nota: A Booz se le pararía el corazón cuando oyó decir a aquel pariente: «Yo redimiré» (Rut 4:4). Pero Booz continuó razonando: «Entonces replicó Booz: El mismo día que compres las tierras de mano de Noemí, debes también tomar a Rut la moabita, mujer del difunto, para que restaures el nombre del muerto sobre su posesión» (Rut 4:5).

Con gran alivio y, sin duda, con una oración de gratitud a Dios. Booz le escuchó concluir al pariente más cercano, diciendo: «Y respondió el pariente: No puedo redimir para mí, no sea que dañé mi heredad. Redime tú, usando de mi derecho, porque yo no podre redimir» (Rut 4:6).

2. Ya no quedaba duda sobre el asunto. Booz podría ahora casarse con Rut. Para confirmar la decisión los dos hombres se intercambiaron un zapato. Era la costumbre de este tiempo en Israel que mediante este acto de quitarse una sandalia, un hombre confirmaba su voluntad de transferir a otro su derecho de compra. Esto validaba públicamente la transacción (Rut 4:7-10).

3. A su debido tiempo Dios dio a Booz y a Rut un hijo que llamaron Obed. Obed creció y engendró a Isaí. Quien a su vez tuvo un hijo llamado David. Resultando que esta moabita, que una vez fue pagana, se transformó en la bisabuela del rey David y fue incluida así en la genealogía de nuestro Señor Jesucristo (Mat 1:5). Este es otro de los ejemplos más emocionantes de la gracia que aparecen en la Biblia.

Fuente: Auxiliar Bíblico Portavoz

INTRODUCCIÓN

1. Contenido y características literarias

En el panorama de la narrativa bíblica, el libro de Rut constituye un sorprendente y luminoso hallazgo, tanto por la belleza de su factura literaria, como por el atractivo de sus humildes protagonistas y de su contenido profundamente humano y universal. Y es que, más allá de los grandes personajes, acontecimientos o argumentos de la gran historia de Israel, el libro refiere la aparentemente insignificante lucha por la supervivencia de dos pobres viudas, suegra y nuera, que en medio de la marginación y la adversidad refuerzan sus lazos mutuos y entrañables de fidelidad, generosidad, piedad y abnegación hasta conquistar la merecida recompensa a sus sufrimientos y esperanzas, elevando a cotas admirables su calidad y dignidad humanas.

El libro de Rut, nombre de una de las protagonistas, es un relato familiar que cuenta la historia de Elimélec, su esposa Noemí y sus dos hijos Majlón y Quilión, obligados por el hambre a emigrar desde Belén hasta Moab, donde mueren sucesivamente el marido y los dos hijos de Noemí, casados previamente con dos extranjeras moabitas, Rut y Orfá. Años después, las noticias de la prosperidad de su tierra favorecen el regreso doloroso de Noemí a Belén, acompañada por Rut (cp. Rut 1:1-22). Noemí afronta su difícil reinserción en una sociedad que condena a las viudas sin hijos a la pobreza y a la mendicidad, por lo que Rut ha de ponerse a espigar para las dos, y lo hace casualmente en los campos de Boaz, pariente próximo de Elimélec (cp. Rut 2:1-23). Noemí traza un plan para lograr que Boaz asuma el doble compromiso del rescate de la propiedad familiar y del matrimonio con Rut para conservar el patrimonio y el apellido de los difuntos (cp. Rut 3:1-18). Tras la renuncia del pariente más cercano, Boaz asume sus compromisos y la historia concluye con el nacimiento de Obed, que a la postre será el abuelo paterno de David (cp. Rut 4:1-22).

El libro de Rut es un relato breve que presenta una unidad sin fisuras, a base de una construcción muy elaborada y una estructura sencilla: la introducción (Rut 1:1-5) y la conclusión añadida posteriormente (Rut 4:18-22) enmarcan el cuerpo del libro desarrollado en cuatro escenas o cuadros: el regreso a Judá (Rut 1:6-18), Rut espigadora (Rut 2:1-17), el plan de Noemí (Rut 3:1-15), la boda y el hijo (Rut 4:1-17), conectados entre sí por breves transiciones (Rut 1:19-22; Rut 2:18-23; Rut 3:16-18). También contribuyen a la belleza del libro otros recursos literarios y estilísticos, como el uso de paralelismos, aliteraciones y asonancias; la alternancia de pasajes rítmicos o de diálogos breves con la prosa fluida y sobria, la concentración, el suspense y la tensión dramática. Entre los recursos literarios más frecuentes destacan el juego de los nombres propios (ver notas correspondientes), los planteamientos legales y el eje temático vaciedad-plenitud que recorre el libro en sucesivas variables (hambre-abundancia, soledad-compañía, marginación-integración, viudez-matrimonio, pérdida-recuperación de descendencia, amargura-gozo, etc.).

En cuanto a su género literario, este relato breve se puede encuadrar en lo que se ha definido como historia ejemplar o episódica, cercano al libro de Jonás, la historia de José (Gén 37:1-36Gén 50:1-26) o la historia de Job (Job 1:1-22Job 2:1-13; Job 42:7-17), y relativamente afín a los libros deuterocanónicos de Ester griego, Tobías y Judit.

2. Contexto histórico de Rut

En la Biblia hebrea Rut aparece en su tercera colección, los Escritos, como el primero de los cinco rollos (Meguillot) que se leían en las principales fiestas judías (Rut se usaba en la Fiesta de las Semanas o Pentecostés, seguramente por su referencia a la cosecha del cereal). Por el contrario, las versiones griega y latina lo sitúan entre los libros de Jueces y I Samuel, en coherencia con las indicaciones cronológicas y genealógicas que enmarcan el libro (Rut 1:1; Rut 4:17; Rut 4:22).

Esta diferente ubicación refleja, en cierta medida, el doble punto de vista sobre la fecha de su composición que unos colocan en el período preexílico basados en los aparentes datos cronológicos del propio libro y en una ambientación histórica relativamente arcaica, y otros prefieren situar en la época postexílica apoyados en determinadas peculiaridades tanto lingüísticas como de contenido. Tampoco sería descartable la solución mixta que concibe la composición de Rut como el resultado de un proceso en el que el punto de partida sería un antiguo relato popular oral anterior al destierro, posteriormente convertido en obra escrita por un anónimo escritor postexílico.

3. Perspectivas teológicas

De lo dicho se desprende que el libro de Rut habla de sucesos cotidianos de gente corriente que, en medio de la adversidad y el sufrimiento, demuestran la validez de comportamientos y valores profundamente humanos que se convierten en universales y arquetípicos. Entre estos valores destacan los relativos a la familia y todo su entramado de beneficios, obligaciones y dependencias, de lealtad y solidaridad, de generosidad y abnegación, que a la postre se ven reforzados y largamente recompensados.

Sin embargo, y más allá de su argumento estrictamente humano, el libro transpira una honda y genuina religiosidad, hasta el punto de convertirse en un verdadero tratado de la providencia divina. Y es que Dios está continuamente presente en los sucesivos avatares de esta historia, aunque no de forma visible, espectacular o extraordinaria, sino de forma indirecta y a través de las actitudes, gestos y convicciones de sus personajes. Así, el mismo Dios que ha permitido que la vida de Noemí se llene de amargura (Rut 1:20), es el que vuelve a bendecir a su pueblo con el pan (Rut 1:6); y el que, permaneciendo fiel a los vivos y los muertos (Rut 2:20), vuelve a confortarla a través de la piedad de Rut (Rut 2:12), de la generosidad de Boaz y sobre todo a través del fruto del matrimonio de ambos: el nieto que prolonga el nombre de los hijos difuntos y devuelve la alegría a su vejez (Rut 4:14-15). Se trata, pues, de una concepción de la providencia divina muy cercana a la que transmiten el relato de Job o la historia de José.

Otra de las perspectivas más reconocidas en el libro es su talante ecuménico y universalista, especialmente plasmado en el comportamiento y actitud de Rut, la extranjera moabita, que tras la muerte de su marido israelita, abandona como Abrahán su tierra, su pueblo y sus dioses para compartir, en un sublime gesto de amor y solidaridad, el destino de su suegra (Rut 1:16-17). Por ello, la extranjera moabita llegará a integrar, junto con Raquel y Lía, la lista de las madres fundadoras de Israel (Rut 4:11). Este sorprendente mensaje universalista contribuirá no sólo a legitimar la supuesta ascendencia moabita de David, sino también a contrarrestar más tarde otras corrientes exclusivistas y hasta xenófobas del Judaísmo, que llegaron a prohibir los matrimonios mixtos y la incorporación de extranjeros al pueblo de Dios. De este modo, el libro de Rut prepara en buena medida la universalidad de la Buena Noticia de Jesucristo, de quien Rut habría sido insigne antepasada (Mat 1:5).

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

— época de los jueces: Lit. época en que juzgaban los jueces. Vaga y genérica referencia a la época comprendida entre la época de conquista y asentamiento en Canaán (siglo XII a. C., aproximadamente) y el comienzo de la monarquía (hacia la mitad del siglo XI a. C.).

— Belén de Judá: Contrasta el significado de Belén (Casa del Pan) con la situación de hambre que desencadena la trama.

— tierras de Moab: Llanura fértil al este del Mar Muerto. Aunque según Gén 19:37 sus habitantes están emparentados con los israelitas, Moab figura como uno de los enemigos tradicionales de Israel y Deu 23:3 prohíbe expresamente que los moabitas formen parte de la asamblea del Señor.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

Jue 2:16; Jue 17:7; Jue 19:1.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

Se prepara la escena

Las palabras introductorias se refieren al período histórico descrito en el libro de Jue. (aprox. 1250-1050 a. de J.C.), que finaliza diciendo: “En aquellos días no había rey en Israel, y cada uno hacía lo que le parecía recto ante sus propios ojos” (Jue. 21:25). El libro de Rut termina con las palabras: “Isaí engendró a David” y fue David quien llenó la necesidad sentida por Israel, de tener un rey. Belén de Judá, en oposición a Belén de Zabulón (Jos. 19:15), es llamada Efrata en Gén. 35:19; el nombre sobrevivió en el vocablo efrateos (2). Belén significa “casa de pan” y el nombre refleja lo fértil de sus campos y sus huertos. Pero aun en Belén los pobladores sufrieron por una hambruna motivando a una familia a radicarse por un tiempo en Moab. Desde Belén se pueden ver los montes de Moab en el horizonte hacia el este, al otro lado del mar Muerto. Aunque geográficamente cercano, no era un territorio amigo. Los moabitas eran descendientes de Lot (Gén. 19:27) así que eran parientes distan tes de Israel, pero habían sido hostiles a los israelitas cuando éstos llegaron de Egipto después del éxodo (Núm. 21:29). Al principio del período de los jueces, Eglón, rey de Moab, había in vadido y dominado a los israelitas durante 18 años (Jue. 3:14).

Elimelec decidió mudarse a Moab. Para Noemí, su esposa, el resultado final de la mudanza fue trágico. Primero, perdió a su esposo y luego a sus dos hijos. Su estadía en Moab, que creían temporaria, duró diez años y al final de este tiempo Noemí se encontraba sin medios de vida y de esperanza para el futuro.

El momento decisivo fue cuando ella oyó que Jehovah había visitado a su pueblo para darles pan. Se preparó para regresar, un verbo recurrente en el capítulo. En heb. se usa el mismo verbo para decir “arrepentir”, y al regresar a casa Noemí estaba demostrando un cambio de idea, un “arrepentimiento”. Sus nueras, Rut y Orfa, emprendieron con Noemí el camino, sintiéndose obligadas a acompañarla por ser sus familiares más cercanos. La modalidad de conducta de los antiguos patriarcas se repite aquí. Tanto Abraham como Isaac se habían ido en tiempos de hambre, para regresar luego cuando volvía a haber alimento.

Fuente: Nuevo Comentario Bíblico Siglo Veintiuno

1.1 La historia de Rut transcurre en algún momento durante el período de los jueces. Aquellos eran días negros para Israel, cuando «cada uno hacía lo que bien le parecía» (Jdg 17:6; Jdg 21:25). Pero en medio de esos tiempos oscuros y malos, aun había quienes seguían a Dios. Noemí y Rut son ejemplos hermosos de lealtad, amistad y entrega a Dios y al uno por el otro.1.1, 2 Moab era la tierra al este del Mar Muerto. Era una de las naciones que oprimieron a Israel durante el período de los jueces (Jdg 3:12ss), así es que había hostilidad entre las dos naciones. La hambruna debió haber sido bastante severa en Israel para que Elimelec decidiera irse de ahí con su familia. Se les llamaba efrateos porque Efrata era el nombre antiguo de Belén. Aun si Israel derrotara a Moab, seguirían las tensiones entre ellos.1.4, 5 Las relaciones amistosas con los moabitas no se aprobaban (Deu 23:3-6) aunque quizás no se prohibieron, ya que los moabitas vivían fuera de la tierra prometida. Casarse con un cananeo (y con cualquiera que viviera dentro de las fronteras de la tierra prometida), estaba, sin embargo, contra la Ley de Dios (Deu 7:1-4). A los moabitas no se les permitía adorar en el tabernáculo porque durante el éxodo de Egipto no les permitieron a los israelitas pasar a través de su tierra.Como nación escogida de Dios, Israel debió de haber establecido las normas de una vida de alta moral para las otras naciones. Es irónico, pero fue Rut, una moabita, a quien Dios usó como ejemplo de carácter espiritual genuino. Esto muestra cuán estéril era la vida de Israel en esos días. RUT Y NOEMILas historias de algunas personas en la Biblia se encuentran tan entrelazadas que casi son inseparables. Sabemos más acerca de su relación que de ellas como individuos. Y en una era que rinde culto a la personalidad, sus historias son modelos útiles que ayudan a las buenas relaciones. Noemí y Rut son ejemplos hermosos de esta fusión de vidas. Sus culturas, sus antecedentes familiares y su edad eran muy diferentes. Como suegra y nuera, tal vez tuvieron tantas oportunidades de tensión como de ternura. Y así se mantuvieron unidas la una a la otra.Pasaron por profunda tristeza, se quisieron mucho y se entregaron por completo al Dios de Israel. Y a pesar de su interdependencia, tenían libertad en cuanto a su compromiso de la una por la otra. Noemí estaba dispuesta a permitir que Rut regresara a su familia. Rut estaba dispuesta a dejar su tierra natal e ir a Israel. Noemí incluso ayudó en los arreglos matrimoniales de Rut y Booz aun cuando esto podía cambiar su relación con ella.Dios estaba en el centro de su comunicación íntima. Rut llegó a conocer al Dios de Israel a través de Noemí. La anciana permitió que Rut viera, escuchara y sintiera todo el gozo y la angustia de su relación con Dios. ¿Cuán a menudo siente usted que sus pensamientos y preguntas acerca de Dios deben quedar fuera de una amistad íntima? ¿Cuán a menudo expresa sus desordenados pensamientos acerca de Dios con su esposa o con sus amigos? Expresar abiertamente acerca de nuestra relación con Dios puede brindar profundidad e intimidad a nuestra relación con los demás.Puntos fuertes y logros :– Una relación donde el vínculo más grande era la fe en Dios– Una relación de un sólido compromiso mutuo– Una relación en la que cada persona trató de hacer lo mejor para la otraLecciones de su vida :– La presencia viva de Dios en una relación supera las diferencias que de otro modo crean división y falta de armoníaDatos generales :– Dónde: Moab, Belén– Ocupaciones: Esposas, viudas– Familiares: Elimelec, Mahlón, Quelión, Orfa, BoozVersículo clave :»Respondió Rut: No me ruegues que te deje, y me aparte de ti; porque a dondequiera que tú fueres, iré yo, y dondequiera que vivieres, viviré. Tu pueblo será mi pueblo, y tu Dios mi Dios» (Rth 1:16).Su historia se relata en el libro de Rut. Mat 1:5 también menciona a Rut. 1.8, 9 En el mundo antiguo casi no había nada peor que ser viuda. Las maltrataban o las pasaban por alto. Casi siempre eran personas golpeadas por la pobreza. La Ley de Dios, sin embargo, establecía que el pariente más cercano del esposo fallecido debía cuidar de la viuda; pero Noemí no tenía parientes en Moab y no sabía si existía alguno vivo en Israel.Aun en esa situación desesperada, Noemí tuvo una actitud desinteresada. Aunque decidió regresar a Israel, animó a Rut y a Orfa para que se quedaran en Moab y comenzaran una nueva vida, aunque eso significara más dolor para ella. Como Noemí, debemos considerar las necesidades de los demás y no solo las nuestras. Según descubrió Noemí, cuando usted actúa desinteresadamente, otros se sentirán animados a seguir su ejemplo.1.11 El comentario de Noemí aquí («¿tengo yo más hijos en el vientre que puedan ser vuestros maridos?») se refiere al levirato, la obligación del hermano del finado de cuidar su viuda (Deu 25:5-10). Esta ley evitaba que la viuda quedara en la miseria y proporcionaba una forma para que continuara el nombre del finado esposo.Noemí, sin embargo, no tenía otros hijos que se casaran con Rut ni con Orfa, así que las animó para que se quedaran en su tierra natal y se volvieran a casar. Orfa estuvo de acuerdo, lo cual era su derecho. Pero Rut estuvo dispuesta a renunciar a la posibilidad de seguridad e hijos para cuidar a Noemí.1.16 Rut era una moabita, pero eso no le impidió adorar al Dios verdadero, ni tampoco impidió a Dios aceptar su adoración y colmarla de grandes bendiciones. Dios no amaba únicamente a los judíos. Dios eligió a los judíos como instrumento para que el resto del mundo lo conociera. Esto se cumplió cuando Jesús nació como judío. A través de El, todo el mundo puede conocer a Dios. Act 10:34-35 dice que «Dios no hace acepción de personas, sino que en toda nación se agrada del que le teme y hace justicia». Dios acepta a todos los que lo adoran; actúa a través de las personas sin importar raza, sexo o nacionalidad. El libro de Rut es un ejemplo perfecto de la imparcialidad de Dios. Aunque Rut provenía de una raza a menudo despreciada por los israelitas, fue bendecida por su fidelidad. Llegó a ser la bisabuela del rey David y un antepasado directo de Jesús.1.20, 21 Noemí experimentó varias penurias. Abandonó Israel casada y segura; regresó viuda y pobre. Se cambió el nombre para expresar su amargura y el dolor que sentía. Noemí no rechazaba a Dios al manifestar abiertamente su dolor. Sin embargo, tal parece que perdió la visión de los tremendos recursos que tenía en su relación con Rut y con Dios. Cuando enfrente momentos amargos, Dios recibirá con agrado sus oraciones sinceras, pero cuídese de no pasar por alto el amor, la fuerza y los recursos que El provee en las presentes relaciones. Y no permita que la amargura y la desilusión lo cieguen ante las oportunidades.1.22 Belén estaba a unos ocho kilómetros al sur de Jerusalén. El pueblo estaba rodeado por exuberantes campos y arboledas de olivos. Sus cosechas eran abundantes.El regreso de Rut y Noemí a Belén fue sin duda parte del plan de Dios porque en esta aldea nacería David (1Sa 16:1) y como lo predijo el profeta Miqueas (Mic 5:2), también Jesús nacería allí. Esta acción, fue más que una simple conveniencia para Rut y Noemí. Conducía al cumplimiento de la Escritura.1.22 Debido a que el clima de Israel es muy moderado, hay dos cosechas cada año, en la primavera y en el otoño. La cosecha de cebada se llevaba a cabo en primavera y fue en ese tiempo de esperanza y de plenitud que Rut y Noemí regresaron a Belén. Belén era una comunidad agrícola y debido a que era época de cosecha, había mucho grano sobrante en los campos. Este grano podía recolectarse o espigarse y luego convertirlo en alimento. (Si desea más información sobre espigar, véase la nota a 2.2.)

Fuente: Comentarios de la Biblia del Diario Vivir

NOTAS

(1) Título “Rut.” Heb. y lat.: Ruth; gr.: Rhouth.

REFERENCIAS CRUZADAS

a 0 Jue 2:16

b 1 Deu 28:15; Deu 28:38

c 2 Gén 35:19; Jue 17:7; Miq 5:2

d 3 Gén 19:37; Núm 21:20; Deu 2:9; Deu 34:1; Jue 3:30

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

los jueces. El libro de jueces concluye con la declaración de anarquía moral y apostasía religiosa (Jue 21:25; v. Vista Panorámica). El libro de Rut comienza en conexión al tiempo de los jueces y termina con una introducción al rey David, el rey de Israel (4:22).

hambre. Ya que la tierra no se regaba en la mayor parte de Israel, la agricultura dependía de lluvias de temporal. Sin éstas, no había cosechas y comenzaba el hambre.

fue a residir. La palabra hebrea gur , tiene un sentido técnico y legal que quiere decir habitar como extranjero residente. los campos de Moab. Normalmente en Moab llueve menos que en Judá, por eso era un país de pastoreo donde la gente se ganaba la vida criando ovejas y cabras. La altitud de Moab en general es mayor que la de Judá, ocurría a veces que Moab recibía una lluvia normal el mismo año en que Judá recibía menos de lo normal. Probablemente este fue uno de esos años y por eso Elimelec llevó a su familia a Moab.

Fuente: La Biblia de las Américas

INTRODUCCIÓN AL LIBRO DE RUT

AUTOR: Anónimo

Fecha: 1000 a.C.

Paternidad literaria Si bien el autor es desconocido, algunos creen que fue Samuel.

Fecha Aunque los sucesos narrados en este libro ocurrieron durante el período de los jueces (hacia fines del siglo XII a.C.) el libro en sí fue escrito posteriormente (obsérvese que el autor se vio obligado a explicar costumbres que ya no se practicaban, Rut 4:6-8). Los versículos finales del libro dan la descendencia de Rut sólo hasta el rey David lo cual aporta una base firme para creer que el libro fue escrito durante su reinado. De haber sido escrito posteriormente, habría de esperarse que la genealogía se extendiese más allá de David para incluir a Salomón.

Trasfondo El libro permite dar una mirada a las vidas de personas ordinarias, si bien piadosas, durante el turbulento período de los jueces (véase la INTRODUCCIÓN al Libro de Jueces). Manifiesta un oasis de fidelidad en una era marcada por la idolatría y la infidelidad.

Temas

(1) La misma Rut demuestra que los gentiles pueden creer en el verdadero Dios.

(2) El libro da el linaje parcial de David y, por lo tanto, de Cristo, poniendo de manifiesto que había sangre gentil en la genealogía de Aquel que se hizo el Salvador para la humanidad.

(3) Booz, como el pariente-redentor (véase nota en Rut 3:9) constituye un estupendo tipo de Cristo, en que

(a) era un pariente por sangre (Rom 1:3; Heb 2:14);

(b) él contaba con los recursos para adquirir la heredad perdida (1Pe 1:18-19); y

(c) estaba dispuesto a redimir (Heb 10:7).

(4) El libro es un ejemplo conmovedor de la soberanía de Dios al cuidado de Su pueblo (Rut 2:12).

BOSQUEJO DE RUT

I) La resolución de Rut, Rut 1:1-22

A) Su trasfondo, Rut 1:1-5

B) Su elección, Rut 1:6-18

C) Su llegada a Belén, Rut 1:19-22

II) El derecho de Rut, Rut 2:1-23

A) Su derecho a espigar, Rut 2:1-3

B) Los resultados de su labor de espigar, Rut 2:4-17

1. Booz se encuentra con Rut, Rut 2:4-7

2. Booz protege a Rut, Rut 2:8-13

3. Booz provee para Rut, Rut 2:14-17

C) El informe de su labor, Rut 2:18-23

III) La petición de Rut, Rut 3:1-18

A) Sugerida por Noemí, Rut 3:1-5

B) Ejecutada por Rut, Rut 3:6-9

C) Aceptada por Booz, Rut 3:10-18

IV) La recompensa de Rut, Rut 4:1-22

A) Un esposo, Rut 4:1-12

B) Un hijo, Rut 4:13-17

C) Una descendencia, Rut 4:18-22

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

El maravilloso romance de Rut contrasta con el oscuro trasfondo de apostasía y opresión extranjera del período de los Jueces. Debido aun tiempo de hambre, Elimelec («mi Dios es Rey») tomó a su esposa Noemí («placentera, agradable») y sus dos hijos, adecuadamente llamados Mahlón («débil») y Quelión («decaído»), para morar, I.e., visitar temporalmente, en la cercana Moab (véase nota en Amó 2:1).

efrateos. Una epíteto para los habitantes de Belén (1Sa 17:12).

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

Bet-Léjem… Esto es, casa del pan. TM añade en los días… dos (hijos). Se sigue LXX → §194.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

O, juzgaban

Lit., él, y

Fuente: La Biblia de las Américas

Esto es, casa del pan.

1.1 LXX omite la palabra dos.

Fuente: La Biblia Textual III Edición

[=] *Jue 2:16

Fuente: Notas de la Biblia Latinoamericana

[1] Las palabras con las cuales se inicia el libro de Rut permiten considerarlo un apéndice del libro de los Jueces. Ese es el lugar que ocupa en la versión griega antigua, de la que procede la Vulgata Latina y el actual texto castellano.[1] Betlehem fue llamada Efrata, así betlehemita y efrateo eran sinónimos.[19] ¿Aquella señora tan principal entre nosotros? El texto juega con el significado del nombre.

Fuente: Notas Torres Amat