Biblia

Comentario de Rut 4:17 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Rut 4:17 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Y las vecinas le dieron nombre, diciendo: —¡Un hijo le ha nacido a Noemí! Y le pusieron por nombre Obed. El fue el padre de Isaí, padre de David.

las vecinas. Luc 1:58-63.

y lo llamaron Obed. Eso es, δουλευων, sirviendo, o un sirviente, como Josefo lo interpreta. Rut 4:15.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

HA NACIDO UN HIJO… PADRE DE DAVID. Dios premió la decisión de una joven mujer virtuosa que abandonó su tierra natal pagana a fin de permanecer leal a su suegra y al Dios de Israel (Rut 1:16), al permitirle a ella llegar a formar parte de la familia terrenal a través de la cual Cristo vino al mundo (cf. Mat 1:5).

Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena

le dieron nombre las vecinas. Este es el único lugar en el AT donde un niño es nombrado por alguien diferente de la familia inmediata. Le ha nacido un hijo a Noemí. Rut dio a luz a un hijo que restauraría el apellido de la familia a Mahlón, el hijo fallecido de Noemí (cp. Rut 4:1). Obed … Isaí … David. Esta genealogía completa aparece de forma idéntica en otros cuatro textos bíblicos (Rut 4:21-22; 1Cr 2:12-15; Mat 1:5-6; Luc 3:31-32). Booz y Rut fueron los bisabuelos de David.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

— Jesé: Ver nota a 1Sa 16:1.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) Que significa: “Siervo; Uno Que Sirve”.

REFERENCIAS CRUZADAS

c 137 Luc 1:58

d 138 Mat 1:5; Luc 3:32

e 139 1Sa 17:12; Isa 11:1; Rom 15:12

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Obed. Este nombre significa siervo; lo que pudiera indicar que él sería siervo del S eñor .

Fuente: La Biblia de las Américas

Obed… Esto es, siervo.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

Esto es, siervo.

Fuente: La Biblia Textual III Edición