Comentario de 1 Samuel 10:19 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Pero vosotros habéis desechado hoy a vuestro Dios, quien os libra de todas vuestras desgracias y angustias, y habéis dicho: ‘¡No! Más bien, constituye un rey sobre nosotros.’ Ahora pues, presentaos delante de Jehovah por vuestras tribus y por vuestros millares.”
Mas vosotros habéis desechado. 1Sa 8:7-9, 1Sa 8:19; 1Sa 12:12, 1Sa 12:17-19.
por vuestras tribus. Núm 17:2; Jos 7:14-26; Miq 5:2.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
desecharon a su Dios: Samuel reiteró su temprana reprensión (1Sa 8:10-18), advirtiendo al pueblo de su actitud, el cual rechazaba el reinado de Dios.
clanes eran una unidad de familias más pequeñas que las tribus.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
NOTAS
(1) “Decir: ‘No, sino’”, LXXSyVg y 35 mss heb.; M: “decirle: ‘Pero’”.
(2) O: “subdivisiones tribuales”.
REFERENCIAS CRUZADAS
n 430 1Sa 8:7; 1Sa 12:12
ñ 431 2Cr 30:6
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
habéis rechazado hoy a vuestro Dios. Con su ingratitud, el pueblo había rechazado al S eñor como único libertador. Así pues, la monarquía empieza una triste época en la historia de Israel: el reinado de Saúl que terminaría en una desastrosa derrota (1 S 28– 31) y conduciría a un período de guerra civil (2 S 2– 4).
Fuente: La Biblia de las Américas
Así en algunos mss. y versiones antiguas; en el T.M., y le habéis dicho: Sino
Lit., por vuestros millares