Biblia

Comentario de 1 Samuel 13:21 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de 1 Samuel 13:21 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

El afilado costaba un pim, tanto para las rejas de arado, como para los azadones, los tridentes, las hachas o para afinar las aguijadas.

El pim era aproximadamente las dos terceras partes de un siclo. Basados en lo que se conoce de la economía del antiguo Israel el precio era exorbitante.

las puntas de los pinchos se refiere a afilar las puntas de los pinchos para picar y guiar el ganado. Los israelitas no tenían los recursos para forjar los implementos de hierro para la agricultura, mucho menos para las armas.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

Los filisteos cobraban cantidades muy elevadas por afilar instrumentos que potencialmente se podrían usar contra ellos.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

— siclo: Ver TABLA DE PESAS, MEDIDAS Y MONEDAS.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) Peso antiguo de aproximadamente dos terceras partes de un siclo.

REFERENCIAS CRUZADAS

o 591 Jue 3:31

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Una mejor traducción seria: «y el costo era un pim [2/3 de siclo] por los picos y azadones, por las horquillas y hachas, y por componer las aguijadas». Como es de suponerse, los filisteos cobraban un alto precio por afilar armas que podrían usarse en su contra.

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

un pim… Esto es, dos tercios del siclo.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

Heb., pim; un siclo equivale aprox. a 11.4 gramos de plata

Fuente: La Biblia de las Américas

Esto es, dos tercios del siclo.

Fuente: La Biblia Textual III Edición