Biblia

Comentario de 1 Samuel 14:23 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de 1 Samuel 14:23 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Así Jehovah dio la victoria a Israel aquel día. Y la batalla llegó hasta Bet-avén.

Así salvó Jehová. Éxo 14:30; Jue 2:18; 2Re 14:27; Sal 44:6-8; Ose 1:7.

hasta Bet-avén. 1Sa 13:5.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Así salvó Jehová a Israel. El escritor emplea un lenguaje similar al del éxodo. A pesar de su desobediente rey, Dios fue fiel librando a Israel de sus enemigos. Bet-avén. vea la nota sobre 1Sa 13:5.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

— llegó hasta Bet-Avén: La versión griega corrige y añade: la batalla sobrepasó Bet-Avén. Todo el pueblo estaba con Saúl, unos diez mil hombres, y la batalla se extendió a todas las ciudades de la montaña de Efraín.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) “Y la batalla pasó a Bet-aven. Y todo el pueblo que estaba con Saúl era de unos diez mil hombres. Y la batalla fue extendida a toda ciudad de la región montañosa de Efraín”, LXX.

REFERENCIAS CRUZADAS

k 633 Deu 33:29; Jue 2:18; 2Re 19:34; Sal 17:7; Sal 44:7; Isa 63:8; Ose 1:7; 1Ti 4:10

l 634 1Sa 13:5

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Bet-avén. Véase coment. en 13:5.

Fuente: La Biblia de las Américas

Lit., pasó sobre

Fuente: La Biblia de las Américas