Biblia

Comentario de 1 Samuel 25:8 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de 1 Samuel 25:8 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Pregunta a tus criados, y ellos te lo confirmarán. Por tanto, hallen gracia ante tus ojos estos mis jóvenes, porque venimos en un día de fiesta. Por favor, da a tus siervos y a tu hijo David lo que tengas a mano.”

venimos en buen día. Neh 8:10-12; Est 9:19; Ecl 11:2; Luc 11:41; Luc 14:12-14.

y a tu hijo David. 1Sa 3:6; 1Sa 24:11.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

David envió a sus hombres en un día festivo, cuando la mayor parte del pueblo despliega su generosidad.

te ruego nos des lo que tuvieres a mano: Aparentemente, ningún precio se le había dado a los servicios prestados anteriormente por ellos.

 EN FOCO

«Perdonar»

(Heb. nasá) (1Sa 25:28; Gén 4:13; Sal 32:1, Sal 32:5) # en Strong H5375: Esta palabra hebrea significa básicamente «sostener», «quitar», «levantar». La palabra puede aplicarse a un persona que levanta varios objetos, incluyendo una de sus manos en un juramento (Eze 20:5, Eze 20:6), la cara de uno para mostrar favor (Núm 6:24-26), y la voz para mostrar aflicción o gozo (Gén 27:38; Isa 24:14). El sentido de «quitar» se usa a menudo para referirse al pecado o su castigo. Esta palabra hebrea se usaba para describir cómo el chivo expiatorio «quitaba» los pecados de Israel (Lev 16:22) y como el Siervo Sufriente «quitaría» los pecados del mundo (Isa 53:12). La idea de «levantar» es también asociada con el pecado. Esta actividad se identifica como una característica de Dios (Núm 14:18; Miq 7:18). El NT. describe el perdón de Dios que a través de Jesús borra nuestros pecados y los envía lejos (1Pe 2:24; 1Jn 3:5).

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

en buen día. Un día especial de regocijo por la abundancia de la lana esquilada de las ovejas (cp. v. 1Sa 25:11).

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

— atiende favorablemente: La embajada de David (1Sa 25:5-8) describe sutilmente la forma y medio de vida de David como jefe de banda: respeta las haciendas de los vecinos de Judá, las defiende de eventuales salteadores y exige, por ello, una contraprestación para el sustento de la banda.

— buen momento: La época del esquileo del ganado (1Sa 25:2; 1Sa 25:4) es ocasión festiva y propicia para la generosidad de un rico propietario (1Sa 25:36; ver 2Sa 13:23).

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) Lit.: “los”.

REFERENCIAS CRUZADAS

q 1264 Deu 15:7; Pro 3:27; Luc 11:41; Hch 20:35; Heb 13:16

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

día de fiesta. Cuando se trasquilaban las ovejas (vers. 4) era tiempo de fiesta y se celebraba la recolección de los productos por los que habían trabajado.

Fuente: La Biblia de las Américas

en buen día. Lit., bueno. I.e., un día de prosperidad y celebración era el día de trasquilar (cp. v. 1Sa 25:36). David y sus hombres habían estado protegiendo los rebaños y las posesiones de Nabal (1Sa 25:15-16; 1Sa 25:21) a cambio de provisiones y el día de pago finalmente había llegado.

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

Lit., buen día

Fuente: La Biblia de las Américas