Biblia

Comentario de 1 Samuel 25:44 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de 1 Samuel 25:44 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

pues Saúl había dado a su hija Mical, mujer de David, a Palti hijo de Lais, que era de Galim.

Porque Saúl había dado a su hija Mical. Más bien, «para Saúl», etc., como la partícula ו, wav, con frecuencia significa; siendo esta la causa por la cual David tomó otra esposa. 1Sa 18:20, 1Sa 18:27.

a Palti. 2Sa 3:14, 2Sa 3:14.

Galim: Esta ciudad parece haber estado situada en la tribu de Benjamín, como se menciona en Isa 10:30, con Micmas, Geba, etc.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

David no estaba con Mical, su primera esposa (1Sa 18:27). Saúl la había dado a otro hombre durante la ausencia de David.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

Palti … de Galim. Palti significa «mi liberación». Se desconoce el emplazamiento de Galim, pero estaba probablemente a unos pocos km al norte de Jerusalén. Vea 2Sa 3:13-16 para el regreso de Mical a David.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

1Sa 18:20; 1Sa 18:27; 2Sa 3:13-14.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

— a Paltí: David reclamará posteriormente sus derechos sobre Mical (2Sa 3:12-16).

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

m 1340 1Sa 18:20

n 1341 2Sa 3:15

ñ 1342 Isa 10:30

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Palti, hijo de Lais. En 2 S 3:15 se llama Paltiel. Su padre Lais es sólo mencionado en estos dos vers.

Galim. Según Is 10:30, Galim era un pueblo entre Guibeá de Saúl y Jerusalén.

Fuente: La Biblia de las Américas