Comentario de 2 Samuel 1:26 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
“Angustia tengo por ti, hermano mío, Jonatán, que me fuiste muy querido. Más maravilloso fue para mí tu amor que el amor de las mujeres.
más maravilloso me fue tu amor. 1Sa 18:1-4; 1Sa 19:2; 1Sa 20:17, 1Sa 20:41; 1Sa 23:16.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
La palabra hebrea para angustia (sar, o «dificultad») significa tensión o constricción, como si la vida misma se le estuviera acortando.
tu amor: David compara el amor de Jonatán con el de las mujeres en su profundidad y lealtad. David no sentía miedo de hablar de su amor profundo y genuino por su amigo.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
ME FUE TU AMOR. David se refirió a la extraordinaria amistad de Jonatán desde el punto de vista de la devoción, del cometido y de la igualdad de propósito de ellos. Jonatán había aceptado la elección del Señor de David como el próximo rey sin envidia ni amargura (1Sa 20:13-16).
Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena
Más … el amor de las mujeres. El vínculo entre David y Jonatán era fuerte. Pero esto no significa que su amistad fuera superior al vínculo entre un hombre y una mujer. El compromiso que compartían ellos dos era una devoción noble, leal y abnegada (cp. 1Sa 18:3), que ninguno de ellos sintió jamás por una mujer. A diferencia del amor entre un hombre y una mujer, en el que el elemento sexual forma parte de la intensa atracción entre ambos, este afecto entre estos dos hombres no tenía este aspecto sexual, pero era muy intenso.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
REFERENCIAS CRUZADAS
v 49 1Sa 18:1
w 50 Rut 1:17; 1Sa 18:3; 1Sa 19:2; 1Sa 20:17; 1Sa 20:41; 1Sa 23:16; Pro 17:17; Pro 18:24