Comentario de 2 Samuel 2:16 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Cada uno agarró a su adversario por la cabeza y colocó su espada en el costado de su adversario, y cayeron juntos. Por esto se llamó el nombre de aquel lugar Helcat-hazurim, el cual está en Gabaón.
— Campo de las Costillas: En realidad el texto hebreo dice Jalqat Hasurim, es decir, Campo de las Rocas. Pero la pretendida explicación etimológica exige leer más bien Jalqat Hasidim; la frecuente confusión consonántica entre la r y la d explica el cambio de lectura.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
NOTAS
(1) Que significa: “Campo de Cuchillos de Pedernal”; o, por una enmienda: “Campo de Lados”. Compárese con Jos 5:2, n.
REFERENCIAS CRUZADAS
d 82 2Sa 2:12
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
Helcat-hazurim (campo de los filos de espada). La muerte de los 24 participantes hizo que la lucha entre los representantes de ambos ejércitos resultase indecisa y que fuese necesaria una batalla general (v. 2Sa 2:17).
Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie
Helcat-Hazurim… Puede ser, campo del costillar o campo de los cuchillos filosos.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
Lit., compañero
I.e., el campo de filos de espada
Fuente: La Biblia de las Américas
Esto es, campo del costillar, o de los cuchillos filosos.
Fuente: La Biblia Textual III Edición
y cada uno de ellos agarró a su adversario por la cabeza, le encajó la espada en el costado, y todos cayeron muertos al mismo tiempo. Por eso, a ese lugar se le llamó Jelcat Hasurín,2 y está en Gabaón.
2. Es decir, Campo de los filos de espada, campo de los adversarios, o campo de los dos bandos.