Biblia

Comentario de 2 Samuel 9:8 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de 2 Samuel 9:8 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

El se postró y preguntó: —¿Quién es tu siervo, para que mires a un perro muerto como yo?

un perro muerto como yo. 2Sa 3:8; 2Sa 16:9; 1Sa 24:14, 1Sa 24:15; 1Sa 26:20; Mat 15:26, Mat 15:27.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

un perro muerto como yo: Los israelitas veían a los perros con desprecio y los consideraban como carroñeros inmundos (2Re 9:34-37; Pro 26:11). Mefi-boset usó la expresión como una figura del idioma. El comentario refleja su baja auto-estima y su asombro por la bondad que se le mostraba.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

perro muerto. Un «perro muerto» era considerado como menospreciable e inútil. Mefi-boset se consideraba como tal en que sabía que no había merecido la bondad de David y que no tenía manera de corresponderla. El ofrecimiento de David fue una expresión extraordinaria de gracia y gentileza por su pacto con Jonatán (cp. 1Sa 18:3; 1Sa 20:15; 1Sa 20:42).

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

REFERENCIAS CRUZADAS

m 452 1Sa 24:14; Luc 14:11

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

un perro muerto. I.e., una persona miserable e incapaz.

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie