Biblia

Comentario de 2 Samuel 11:4 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de 2 Samuel 11:4 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

David envió mensajeros y la tomó. Cuando ella vino a él, él se acostó con ella, que estaba purificándose de su impureza. Entonces ella regresó a su casa.

Y envió David mensajeros. Gén 39:7; Job 31:9-11; Sal 50:18.

y él durmió con ella. Sal 51:1; Stg 1:14, Stg 1:15.

Luego ella se purificó. Lev 12:2-5; Lev 15:19-28, Lev 15:29-33; Lev 18:19.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

y vino a él: David usó su poder como rey para aprovecharse de la esposa de Urías. Es difícil saber qué parte tuvo Betsabé en todo esto.

se purificó de su inmundicia: Levítico Lev 15:19-24 exigía siete días de purificación después del período mensual de una mujer.

 PERSPECTIVA

Tiempo de guerra

Como cualquier estratega militar sabe, el agresor tiene generalmente la ventaja, en este caso, el ejército que toma la ofensiva y usa el elemento sorpresa. Por esa razón, los reyes de la antigüedad solían combatir en la primavera del año (2Sa 11:1), cuando las condiciones de los caminos eran más favorables y las tropas podían moverse rápidamente sin dar aviso al enemigo. En Palestina, la estación lluviosa se produce durante los meses frescos del invierno. Los veranos son muy calurosos y el otoño está marcado por tormentas del Mediterráneo imposibles de predecir. Así, la primavera era la mejor estación para que los reyes fueran a la guerra.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

vino a él, y él durmió con ella. Estos términos son referencias eufemísticas a la relación sexual (cp. Gén 19:34), lo que indica que tanto Betsabé como David se hicieron culpables de adulterio. su inmundicia. En días recientes había acaecido su menstruación y la purificación ceremonial exigida (Lev 15:19-30). A esto siguió su relación adúltera. El hecho de que acababa de tener su menstruación deja en claro que Betsabé no estaba embarazada de Urías cuando acudió a yacer con David.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

— purificada de su regla: Ver Lev 15:19.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

m 509 Éxo 20:17; Lev 19:11; 1Co 7:1

n 510 Ecl 8:4

ñ 511 Éxo 20:14; Lev 18:20; Lev 20:10; Deu 22:22; Pro 6:32; Heb 13:4; Stg 1:15

o 512 Lev 12:2; Lev 15:19; Lev 15:29; Lev 18:19

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

La purificación después de la relación sexual era un requisito de la ley mosaica (Lev 15:18).

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

purificarse… Es decir, de su ciclo menstrual → Lev 15:19 ss. El verbo (participio) indica que era observada mientras se purificaba.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

Esto es, ya había realizado el ritual de purificación que hacían las mujeres judías después de la menstruación g Lev 15:19ss. El verbo hebreo está en participio, indicando que la mujer estaba purificándose en ese momento o cuando fue vista por el rey David.

Fuente: La Biblia Textual III Edición

[=] *Lv 15:19

Fuente: Notas de la Biblia Latinoamericana