Comentario de 2 Samuel 15:19 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Entonces el rey dijo a Itai el geteo: —¿Para qué vienes tú también con nosotros? Vuelve y quédate con el rey, puesto que tú eres un extranjero y también un desterrado de tu lugar de origen.
Itai geteo. 2Sa 18:2; Rut 1:11-13.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
quédate con el rey: David dio la oportunidad a los mercenarios extranjeros de abandonarlo. Como eran extranjeros no estaban obligados a pelear en la venidera guerra civil.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
Itai. El comandante de los geteos, que solo recientemente se habían adherido a David. A pesar de las palabras de David, manifestó su lealtad yendo al exilio con él. El posterior nombramiento de Itai como general de un tercio del ejército (2Sa 18:2; 2Sa 18:5; 2Sa 18:12) fue la forma en la que David expresó el aprecio por su lealtad.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
— Itay: Mercenario filisteo unido a David.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
h 750 2Sa 18:2
i 751 Rut 1:8
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
Itai geteo. Este comandante filisteo (v.22) permaneció fiel a David (cp. 18:2), y no debe confundírsele con el benjamita del mismo nombre que figura entre los valientes de David (23:29).
Fuente: La Biblia de las Américas
Si bien David no reconoció a Absalón como rey, animó a Itai a permanecer con cualquiera que Dios designase como rey (cp. 2Sa 15:25-26).