Biblia

Comentario de 2 Samuel 16:19 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de 2 Samuel 16:19 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Además, ¿a quién voy yo a servir? ¿No es a su hijo? Como he servido a tu padre, así te serviré a ti.

¿No es a su hijo? 2Sa 15:34; 1Sa 28:2; 1Sa 29:8; Sal 55:21; Gál 2:13.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Como he servido delante de tu padre: Husai quería implicar que su fidelidad a Absalón era la extensión natural de su lealtad a David. Era apropiado que un hijo sucediera a su padre, y que los partidarios de la dinastía dieran su lealtad al nuevo rey. Husai se esforzó bastante para convencer a Absalón de su apoyo, pues sus palabras tenían más de un significado; David tenía otros hijos, y uno de ellos seguramente lo sucedería algún día. Incluso la última frase así seré delante de ti abarca más de un significado. Husai podía decir, en estas palabras, que sería leal a David aún cuando estuviera al servicio de Absalón.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

NOTAS

(1) Véase 2Sa 16:18, n.

REFERENCIAS CRUZADAS

r 837 2Sa 15:34; Pro 14:15

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo