Biblia

Comentario de 2 Samuel 17:25 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de 2 Samuel 17:25 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Absalón había puesto a Amasa al mando del ejército, en lugar de Joab. Amasa era hijo de un hombre llamado Jeter el israelita, que se había unido a Abigaíl hija de Najas y hermana de Sarvia, que era la madre de Joab.

nombró a Amasa. 2Sa 19:13; 2Sa 20:4, 2Sa 20:9-12.

llamado Itra. 1Cr 2:16, 1Cr 2:17.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Absalón puso a su ejército bajo el mando de Amasa, pues Joab se había mantenido leal a David.

se había llegado a Abigail: Esta no es la frase común para matrimonio, y tal vez indica que Abigail no dejó la autoridad de su padre completamente.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

Amasa. Absalón designó a Amasa como general del ejército de Israel, en sustitución de Joab, que había acompañado a David en su huida de Jerusalén. Amasa era hijo de Abigail, bien hermana o bien medio hermana de David (1Cr 2:17), lo que le hacía sobrino de David. Su madre era además hermana de Sarvia, madre de Joab. Por ello, Amasa era primo de Absalón, Joab, y Abisai. Bajo su dirección, los ejércitos cruzaron el Jordán (v. 2Sa 17:24) dirigiéndose a Galaad, el altiplano oriental. Había transcurrido el tiempo suficiente para formar el gran ejército sugerido por Husai, y con ello David se había preparado para la guerra (vea la nota sobre 2Sa 17:7-13).

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

Ver 2Sa 19:3-12.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

— la madre de Joab: Amasá y Joab eran, pues, primos hermanos; lo que no impedirá que Joab asesine a su primo ante la posibilidad de que lo substituya como general en jefe del ejército de David (ver 2Sa 19:13; 2Sa 20:4; 2Sa 20:10; 1Re 2:5).

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) “Israelita”, MLXXSy; LXXA y 1Cr 2:17: “ismaelita”.

(2) “Nahás”, MLXXSyVg; LXXL y 1Cr 2:12-16: “Jesé”.

REFERENCIAS CRUZADAS

s 895 2Sa 19:13; 2Sa 20:4; 2Sa 20:10

t 896 2Sa 8:16

u 897 1Cr 2:17

v 898 1Cr 2:16

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Amasa. Era primo de Joab y sobrino de David (v. 19:13). David perdona a Amasa por haber participado en la rebelión, pero Joab lo matará (20:4– 10) como también a Abner (3:26, 27).

hijo de…Itra, israelita. El énfasis en la ascendencia de Amasa es importante. No sólo era primo de Joab sino que también era extranjero (el término ismaelita en 1 Cr 2:17 es preferible a israelita ).

Fuente: La Biblia de las Américas

jezreelita… TM registra israelita. Se sigue LXX.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

Fuente: La Biblia de las Américas

LXX registra el ismaelita.

Fuente: La Biblia Textual III Edición