Comentario de 2 Samuel 19:22 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Y David respondió: —¿Qué hay entre mí y vosotros, hijos de Sarvia, para que hoy me seáis adversarios? ¿Habrá de morir hoy alguno en Israel? ¿No sé yo que hoy soy rey sobre Israel?
Qué tengo yo con vosotros. 2Sa 3:39; 2Sa 16:10; 1Sa 26:8; Mat 8:29.
¿Ha de morir hoy alguno en Israel? 1Sa 11:13; Isa 16:5; Luc 9:54-56.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Qué tengo yo con vosotros: David tuvo que calmar muchas veces el espíritu vehemente de su sobrino (2Sa 16:10). El rey perdonó la vida a Simei antes cuando lo atacó; ahora le volvía a perdonar la vida por su arrepentimiento.
no morirás: Al parecer la amnistía otorgada a Simei estaba condicionada a su lealtad continua. Cuando David estaba a punto de morir ordenó a su hijo Salomón que matara a Simei (1Re 2:8, 1Re 2:9, 1Re 2:36-46). Él no podía hacerlo debido a su juramento; sin embargo, su hijo lo haría si hubiera causa justificada para ello.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
NOTAS
(1) Lit.: “¿Qué [hay] para mí y para ustedes?”. Modismo heb.; pregunta de repulsa que indica objeción a la acción propuesta por Abisai. Véase Ap. 7B.
(2) “Un resistidor.” Heb.: lesa·tán; sir.: sa·ta·na’; lat.: Sá·tan.
REFERENCIAS CRUZADAS
m 1004 2Sa 3:39; 2Sa 16:10
n 1005 1Sa 29:4; 1Re 5:4; Mat 16:23; Stg 1:20
ñ 1006 1Sa 11:13
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
LXX registra me seréis como un adversario si hoy muere alguien.