Biblia

Comentario de 1 Reyes 16:11 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de 1 Reyes 16:11 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Aconteció que al comenzar a reinar y después que estuvo sentado en su trono, mató a todos los de la casa de Baasa, sin dejar de ella un solo varón, ni de sus parientes ni de sus amigos.

hirió. 1Re 15:29; Jue 1:7.

sin dejar. 1Re 14:10; 1Sa 25:22, 1Sa 25:34.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

amigos. Es decir, «parientes capaces de redimir». Cp. Rut 2:1. Zimri no solo dio muerte a Ela y a sus hijos inmediatos, sino a todos los parientes de la familia extendida de Baasa que pudieran ayudar a su familia.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

— pariente o amigo: La muerte de todos los parientes y amigos elimina el posible riesgo de la venganza de sangre.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) “Orinara contra una pared.” Modismo heb. que alude a los varones.

(2) O: “sus goeles”, M; SyVg: “sus parientes”.

REFERENCIAS CRUZADAS

r 1293 1Sa 25:22; 1Re 14:10; 2Re 9:8

s 1294 Núm 35:19; Núm 35:31

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Lit., hirió

Lit., ni uno que orina contra la pared

Lit., redentores

Fuente: La Biblia de las Américas