Hay, por ejemplo, tanta diversidad de idiomas en el mundo; y ninguno carece de significado.
14:10 — Tantas clases de idiomas hay, seguramente, en el mundo, y ninguno de ellos carece de significado — Todas las lenguas que se hablan en el mundo tienen significado. Según el contexto, de esto habla Pablo. Por eso algunas versiones dicen, “lenguas” o “idiomas”, en lugar de voces o sonidos. Pablo trata de lenguas. Dice que ninguna es inarticulada. Todas tienen sentido. Tal es la función o propósito de cualquier lengua (sea la del ser humano, la del animal, o la del instrumento mecánico, aunque aquí Pablo habla específicamente de lenguas humanas); a saber, presentar un mensaje comprensible. El glosólala en Corinto, al no proveer una traducción o interpretación de su mensaje, caía en el ridículo, pues hablaba una lengua sin sentido o significado (para los corintios).Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
Pablo nuevamente forma una analogía para completar su idea.
Tantas clases de idiomas hay: Nadie puede dominar todas las lenguas del mundo, pero tienen un punto en común: comunican un significado.
el valor de las palabras es esencial para la comunicación en un idioma y esto no es diferente para las lenguas del Espíritu. Sin sentido, ellas hacen del que habla lenguas un extranjero (literalmente, bárbaro, que hace sonidos sin significado como los bárbaros) para los que escuchan.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
Pablo se limita a señalar lo obvio: el propósito de todo idioma es comunicar, no impresionar y por cierto no confundir, como los corintios lo habían hecho con sus mistificaciones espurias. El ejemplo por excelencia lo vemos en la primera ocurrencia de las lenguas: cada persona oyó a los apóstoles hablar en su propio idioma (Hch 2:6, cp. el v. 1Co 14:8). Esta sección establece de forma innegable el hecho de que el don verdadero de lenguas nunca fue una palabrería ininteligible, sino lenguaje humano que podía traducirse (v. 1Co 14:13).
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
14:10 — Tantas clases de idiomas hay, seguramente, en el mundo, y ninguno de ellos carece de significado – Todas las lenguas que se hablan en el mundo tienen significado. Según el contexto, de esto habla Pablo.
Por eso algunas versiones dicen, “lenguas” o “idiomas”, en lugar de voces o sonidos. Pablo trata de lenguas. Dice que ninguna es inarticulada. Todas tienen sentido. Tal es la función o propósito de cualquier lengua (sea la del ser humano, la del animal, o la del instrumento mecánico, aunque aquí Pablo habla específicamente de lenguas humanas); a saber, presentar un mensaje comprensible. El glosólala en Corinto, al no proveer una traducción o interpretación de su mensaje, caía en el ridículo, pues hablaba una lengua sin sentido o significado (para los corintios).
Pero es interesante notar que la frase literalmente dice, “… clases de phone … ninguna aphonos”. El vocablo, phone, puede significar sonido, voz, o lengua. aphonos significa sin voz, o mudo (como en 12:2; Hch 8:32; 2Pe 2:16), como también sin significación. Literalmente la idea se presenta así, “no hay lengua que esté destituida de poder de lengua”, o “no hay voces sin voz”. Notemos estas versiones: “Tantos géneros de voces, por ejemplo, hay en el mundo, y nada hay mudo” (1909); “Sucede que hay mucha variedad de lenguas en el mundo, y ninguna sin su sonido propio” (B.M.); “Hay en el mundo no sé cuántas variedades de lenguas, y nada hay sin lenguaje” (B. J.). (Las “lenguas” de los glosólalas modernos no son lenguas con lenguaje; sus supuestos milagros son falsos).
Fuente: Notas Reeves-Partain
10 super (1) Lit., voces. En el griego es la misma palabra que se traduce sonido en los vs.7-8. Aquí denota voces, es decir, idiomas (así también en el v.11).
10 super (2) Lit., voz.
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
significado… Lit. sin voz.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
R1021 Aquí (y en 1Co 15:37) Pablo usa la frase estereotipada εἰ τύχοι (un ejemplo de prótasis): si esto sucediera (εἰ introduce una frase entre paréntesis: si fuera posible o como si fuera -T127; puede ser, por ejemplo -BD385).
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
Lit., voces
Fuente: La Biblia de las Américas
Lit. sin voz.