Y lo que siembras, no es el cuerpo que ha de salir, sino el mero grano, ya sea de trigo o de otra cosa.
15:37 — Y lo que siembras no es el cuerpo que ha de salir, sino el grano desnudo — Como el versículo arriba contesta la primera pregunta del ver. 35, este versículo contesta la segunda pregunta de con qué cuerpo vendrá. El (simple) grano desnudo (es decir, sin el apéndice de tallo, hojas, etc.) se siembra pero lo que sale en la nueva planta es de otro cuerpo completamente distinto, en forma, tamaño, y con apéndice y fruto. ¡Qué grande diferencia hay entre la bellota y la encina majestuosa! No obstante la una cosa vino de la otra. Esto implica que el cuerpo resucitado ha de ser completamente diferente del cuerpo plantado en la muerte. La creencia en la resurrección no demanda que el cuerpo resucitado sea idéntico en forma y naturaleza al cuerpo que murió.Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
15:37 — Y lo que siembras no es el cuerpo que ha de salir, sino el grano desnudo – Como el versículo arriba contesta la primera pregunta del ver. 35, este versículo contesta la segunda pregunta de con qué cuerpo vendrá.
El (simple) grano desnudo (es decir, sin el apéndice de tallo, hojas, etc.) se siembra pero lo que sale en la nueva planta es de otro cuerpo completamente distinto, en forma, tamaño, y con apéndice y fruto. ¡Qué grande diferencia hay entre la bellota y la encina majestuosa! No obstante la una cosa vino de la otra. Esto implica que el cuerpo resucitado ha de ser completamente diferente del cuerpo plantado en la muerte. La creencia en la resurrección no demanda que el cuerpo resucitado sea idéntico en forma y naturaleza al cuerpo que murió.
— ya sea de trigo o de otro grano – El principio es igual, no importando el grano en particular que se considere. Cualquier semilla serviría de ejemplo o ilustración. Véase Mar 4:26-28.
¿No proviene la mariposa del gusano que muere? La naturaleza ilustra el principio de la resurrección.
Fuente: Notas Reeves-Partain
— la planta… la forma: Lit. el cuerpo en ambos casos; Pablo, pues, llama “cuerpo” a la planta ya crecida, jugando, sin duda, con el rico significado del término griego soma.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
ñ 805 Gén 1:11
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
R892 El participio de futuro γενησόμενον se refiere a una acción incoativa: el cuerpo que saldrá.
T127 La partícula εἰ introduce una frase de paréntesis, y significa: si es posible, como si fuera (comp. 1Co 14:10).
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
Lit., que será
Lit., de algo de lo demás