Comentario de 1 Corintios 4:12 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Nos fatigamos trabajando con nuestras propias manos. Cuando somos insultados, bendecimos; cuando somos perseguidos, lo soportamos;
4:12 — Nos fatigamos trabajando con nuestras propias manos — Véanse Hch 18:3; Hch 20:34; 1Ts 2:9; 1Ts 3:8. El apóstol Pablo tenía el derecho de vivir del evangelio (y a veces y en parte lo hacía, 2Co 11:8-9) (9:12-23), pero estaba bien dispuesto a sacrificarse personalmente para que el evangelio llegara a más lugares. El menciona esta situación personal como marca de vergüenza (aunque en otro sentido es cosa de nobleza ganar la vida con el trabajo de las manos): los corintios recibieron de Pablo las bendiciones espirituales, sin ver que él recibiera el sostenimiento debido, aunque a sus líderes recién llegados les daban con liberalidad (2Co 11:20). ¿No deberían los corintios sentirse avergonzados al mantener hacia Pablo su actitud de superioridad y de contentamiento mientras Pablo se sacrificaba tanto por la causa del evangelio?Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
nos maldicen. Mat 5:44; Luc 6:28; Luc 23:34; Hch 7:60; Rom 12:14, Rom 12:20; 1Pe 2:23; 1Pe 3:9; Jud 1:9.
padecemos persecución. Mat 5:11; 1Pe 3:14; 1Pe 4:12-14, 1Pe 4:19.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
nuestras propias manos. Los apóstoles realizaban trabajo manual que los griegos, incluidos algunos en la iglesia de Corinto, consideraban indigno de ellos y apto solo para esclavos. En cambio, Pablo no sentía resentimiento ni vergüenza por las labores necesarias para sostener la predicación del evangelio (cp. Hch 18:3; Hch 20:34; 2Co 11:23-28; 1Ts 2:9; 2Ts 3:8; 2Ti 3:12).
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
4:12 — Nos fatigamos trabajando con nuestras propias manos — Véanse Hch 18:3; Hch 20:34; 1Ts 2:9; 1Ts 3:8. El apóstol Pablo tenía el derecho de vivir del evangelio (y a veces y en parte lo hacía, 2Co 11:8-9) (9:12-23), pero estaba bien dispuesto a sacrificarse personalmente para que el evangelio llegara a más lugares. El menciona esta situación personal como marca de vergüenza (aunque en otro sentido es cosa de nobleza ganar la vida con el trabajo de las manos): los corintios recibieron de Pablo las bendiciones espirituales, sin ver que él recibiera el sostenimiento debido, aunque a sus líderes recién llegados les daban con liberalidad (2Co 11:20). ¿No deberían los corintios sentirse avergonzados al mantener hacia Pablo su actitud de superioridad y de contentamiento mientras Pablo se sacrificaba tanto por la causa del evangelio?
— nos maldicen, y bendecimos — Al ser insultado Pablo, por su obra en el evangelio, respondía con bendición, siguiendo así el ejemplo de Cristo (1Pe 2:23; Luc 23:34). Véanse Luc 6:28; 1Pe 4:15-16. Los apóstoles no recibían del mundo el debido honor; al contrario, fueron maldecidos. Pero los corintios en su situación de aceptación general recibían mucho honor (ver. 10). ¡Qué gran contraste!
— padecemos persecución, y la soportamos — Soportaban la persecución, en lugar de desanimarse y abandonar la Gran Comisión que Cristo les encargó (Mat 28:18-20) (Gál 5:11, comparado con 6:12). Es fácil hacer lo que hacían los corintios; quedaban bien con los que promovían la sabiduría humana en sus filosofías. Es fácil desanimarse y abandonar la Causa de Cristo; esto es lo que muchos hacen hoy en día. Pero por contraste los apóstoles todo lo soportaban.
Véanse 2Co 4:8-12; 2Co 6:3-10.
Fuente: Notas Reeves-Partain
— hasta el agotamiento: Pablo siempre tuvo a gala proveer a su mantenimiento y al de su colaboradores con su propio trabajo (ver 1Co 9:6-18; Hch 18:3; Hch 20:34; 1Ts 2:9).
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
n 194 1Ts 2:9
ñ 195 Hch 18:3; Hch 20:34; 2Ts 3:8
o 196 Sal 109:28; Rom 12:14; 1Pe 3:9
p 197 Mat 5:44
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
propias manos… → Hch 18:3.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
M150 El participio λοιδορούμενοι tiene un significado similar a una cláusula condicional (con sentido concesivo): aunque siendo injuriados.
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
g Hch 18:3.