No me refiero en forma absoluta a los que de este mundo son fornicarios, avaros, estafadores o idólatras, pues en tal caso os sería necesario salir del mundo.
5:10 — no absolutamente con los fornicarios de este mundo — Este versículo es una explicación de lo que Pablo dice en el anterior, y hace claro lo que dice en el siguiente: se trata de hermanos en la fe.Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
no absolutamente. 1Co 10:27.
de este mundo. 1Co 1:20; Jua 8:23; Jua 15:19; Jua 17:6, Jua 17:9, Jua 17:15, Jua 17:16; 2Co 4:4; Efe 2:2; 1Jn 4:5, 1Jn 4:7.
pues en tal caso. Mat 5:14-16; Jua 17:15; Flp 2:15; 1Jn 5:19; Apo 12:9.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
salir del mundo: Los cristianos son llamados a influir sobre el mundo, no a alejarse de él (Mat 5:13-16). Ellos son agentes de Dios para llevar la luz de Jesucristo a un mundo en tinieblas (Flp 2:14-16; 1Pe 2:11,1Pe 2:12).
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
los fornicarios de este mundo. Es evidente que la iglesia había interpretado mal el consejo de esa carta porque se desconectaron de las personas no salvas en el mundo mientras toleraban el pecado abierto de sus miembros, lo cual amenazaba mucho más a la congregación. Vea Jua 17:15; Jua 17:18. Dios ha dispuesto que sigamos en el mundo como sus testigos (cp. Mat 5:13-16; Hch 1:8; Flp 2:15).
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
5:10 — no absolutamente con los fornicarios de este mundo — Este versículo es una explicación de lo que Pablo dice en el anterior, y hace claro lo que dice en el siguiente: se trata de hermanos en la fe.
Las clases de pecadores que siguen son representantes de todo pecador; no son las únicas. Seguramente el homicida, el mentiroso, el blasfemo, etcétera, se incluyen. El versículo siguiente agrega otros dos pecados: la maldición y la borrachera, y luego dice Pablo, “los tales” o sea, personas semejantes.
El cristiano tiene trato normal con éstos en la vida diaria, al vivir como vecino de ellos y al negociar con ellos. Compárese 10:27. Pero estas relaciones no dan a entender que el cristiano apruebe los pecados de tales personas. Compárese Mat 9:11-12. La asociación de Jesús con los pecadores no fue para participar de sus pecados, sino para convertirlos a la vida de justicia. El cristiano está en el mundo, pero no es del mundo (Jua 17:15-16).
— o con los avaros — El avaro desea obtener dinero solamente para poseerlo, y sin tener necesidad de él, y esto a tal grado que el dinero viene siendo su dios (Col 3:5). Ama al dinero (1Ti 6:10; Luc 16:14). Sirve a Mamón, la personificación de las riquezas (Luc 16:13).
La avaricia tiene malos compañeros (6:10; Efe 5:5).
— o con los ladrones – Otras versiones se expresan así: “estafadores” (B.A., LAC.); “defraudadores” (H.A.); “rapaces” (V.M.); “los que practican extorsión” (N.M.). En 6:10 nuestra versión dice, “estafadores”.
— o con los idólatras — El vocablo griego es compuesto de dos palabras: ídolo y adorar; es decir, uno que adora ídolos.
— pues en tal caso os sería necesario salir del mundo — Si las instrucciones de Pablo, de que el cristiano no tenga comunión (“juntarse”) con los fornicarios, hubiera tenido referencia a no juntarse con los fornicarios inconversos, los corintios habrían tenido que salir de este mundo, pues en Corinto los fornicarios estaban por todas partes (tan común que era ese pecado en la ciudad pagana de Corinto).
Indirectamente este versículo condena la práctica de ascetismo (la vida totalmente apartada del público en general, en monasterios, y retiros). Es la voluntad de Dios que los cristianos vivan en el mundo común con los demás hombres, para influir en ellos como la sal y la luz (Mat 5:13-16), y no que se aíslen como reclusos.
Fuente: Notas Reeves-Partain
REFERENCIAS CRUZADAS
v 235 Rom 1:28; 1Co 6:9; Efe 5:5
w 236 1Jn 2:17
x 237 Jua 17:15
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
y… M↓ registran o con.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
B249 En este versículo aparece una cláusula condicional contraria a la realidad, pero de la apódosis se omite ἄν (en tal caso ustedes tendrían que salir … [pero no se salgan] -BD358[1]).
T318 Ἐπεί tiene un sentido causal en el N.T., pero en ocasiones se debilita hasta el punto de significar: porque de otra manera, como en este versículo (comp. BD456[3]).
BD433(2) Parece que οὐ πάντως tiene el siguiente sentido: no me refiero a lo inmoral en general.
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
M i registran o con.