Comentario de 1 Corintios 9:18 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

¿Cuál es, pues, mi recompensa? Que predicando el evangelio, pueda yo presentarlo gratuitamente, para no abusar de mi derecho en el evangelio.

9:18

— ¿Cuál, pues, es mi galardón? — Ahora está para decirnos cuál es su gloria (ver. 15), su galardón (ver. 17, recompensa).

— Que predicando el evangelio, presente gratuitamente el evangelio de Cristo — En esto consiste su gloria: en la satisfacción interior de predicar el evangelio sin cobrar salario a las iglesias, cosa a la cual tenía todo derecho. Predicar sin cobrar equivale a renunciar derechos. Mi pago (gloria, galardón, salario), dice Pablo, es trabajar sin pago (2Co 11:7; 2Co 11:10). En lugar de cobrar a los corintios, Pablo se consumía a sí mismo por ellos (2Co 12:15).

El hacer esto no era para Pablo ninguna llamada (por el catolicismo romano) “obra de supererogación”. Por haberlo hecho no esperaba algo de premio adicional a su salvación eterna en los cielos. Como esclavo de Cristo, obligado a llevar a cabo su tarea (de predicar el evangelio) superó esa posición de obligación al hacer algo que no se le mandaba, y de esta manera recibía galardón como si fuera voluntario. De predicar no podía gloriarse, pero de hacerlo sin pago, sí.

— para no abusar de mi derecho en el evangelio — Mejor se expresan estas versiones: “para no hacer pleno uso de mi derecho en el evangelio”, B.A.; “de modo que no use hasta lo sumo de mi derecho en el evangelio”, Mod.; “sin hacer pleno uso de mi derecho …”, L.A.; “por no usar del todo …”, H.A.; ASV. El verbo griego empleado aquí aparece también en 7:31 (disfrutan). Lacueva dice: “no hacer valer el derecho”.

Pablo se gloriaba en la abnegación personal al predicar el evangelio. No usó del todo de sus derechos con el propósito de adelantar la obra del evangelio. Actuaba por amor y no por egoísmo. Esto es precisamente lo que pedía a los corintios que hicieran (capítulo 8). Ha estado ilustrando cómo él hacía exactamente en la manera que él pedía que se hiciera en el caso de ellos (8:9,13). Las cosas lícitas (de libertad, o derecho) no siempre convienen (6:12; 10:23), y el que es motivado por el amor se somete a esta verdad, y como resultado logra edificar, y salvar (8:1,13; 9:22; 10:24). Por otra parte, la persona que es motivada únicamente por el conocimiento, ejerce sus derechos al máximo, y en algunos casos eso puede lograr la perdición de una alma (8:11,12).

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

que predicando el evangelio. 1Co 9:6, 1Co 9:7; 1Co 10:33; 2Co 4:5; 2Co 11:7-9; 2Co 12:13-18; 1Ts 2:6; 2Ts 3:8, 2Ts 3:9.

no abusar de mi derecho. 1Co 7:31; 1Co 8:9; Rom 14:15.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

mi galardón. No es dinero, sino el privilegio de predicar el evangelio sin apoyo económico, esa era la recompensa de Pablo y a él no le importaba poner de lado su libertad o «derecho».

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

9:18 — ¿Cuál, pues, es mi galardón? — Ahora está para decirnos cuál es su gloria (ver. 15), su galardón (ver. 17, recompensa).
— Que predicando el evangelio, presente gratuitamente el evangelio de Cristo – En esto consiste su gloria: en la satisfacción interior de predicar el evangelio sin cobrar salario a las iglesias, cosa a la cual tenía todo derecho. Predicar sin cobrar equivale a renunciar derechos. Mi pago (gloria, galardón, salario), dice Pablo, es trabajar sin pago (2Co 11:7; 2Co 11:10). En lugar de cobrar a los corintios, Pablo se consumía a sí mismo por ellos (2Co 12:15).
El hacer esto no era para Pablo ninguna llamada (por el catolicismo romano) “obra de supererogación”. Por haberlo hecho no esperaba algo de premio adicional a su salvación eterna en los cielos. Como esclavo de Cristo, obligado a llevar a cabo su tarea (de predicar el evangelio) superó esa posición de obligación al hacer algo que no se le mandaba, y de esta manera recibía galardón como si fuera voluntario. De predicar no podía gloriarse, pero de hacerlo sin pago, sí.
— para no abusar de mi derecho en el evangelio – Mejor se expresan estas versiones: “para no hacer pleno uso de mi derecho en el evangelio”, B.A.; “de modo que no use hasta lo sumo de mi derecho en el evangelio”, Mod.; “sin hacer pleno uso de mi derecho …”, L.A.; “por no usar del todo …”, H.A.; ASV. El verbo griego empleado aquí aparece también en 7:31 (disfrutan). Lacueva dice: “no hacer valer el derecho”.
Pablo se gloriaba en la abnegación personal al predicar el evangelio. No usó del todo de sus derechos con el propósito de adelantar la obra del evangelio. Actuaba por amor y no por egoísmo. Esto es precisamente lo que pedía a los corintios que hicieran (capítulo 8). Ha estado ilustrando cómo él hacía exactamente en la manera que él pedía que se hiciera en el caso de ellos (8:9,13). Las cosas lícitas (de libertad, o derecho) no siempre convienen (6:12; 10:23), y el que es motivado por el amor se somete a esta verdad, y como resultado logra edificar, y salvar (8:1,13; 9:22; 10:24). Por otra parte, la persona que es motivada únicamente por el conocimiento, ejerce sus derechos al máximo, y en algunos casos eso puede lograr la perdición de una alma (8:11,12).

Fuente: Notas Reeves-Partain

REFERENCIAS CRUZADAS

i 441 2Co 11:7

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

gratuitamente el evangelio… M↓ añaden de Cristo.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

R1079 Ἵνα se usa para introducir una cláusula que está en aposición con la declaración previa (que la describe aun más ampliamente; comp. B213): que cuando yo predique.

T143 Parece que εἰς τό con el infinitivo καταχρήσασθαι expresa propósito.

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

O, anunciar

Lit., ofrecer el evangelio

Fuente: La Biblia de las Américas

M i añaden de Cristo.

Fuente: La Biblia Textual III Edición