Biblia

Comentario de 1 Crónicas 21:17 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de 1 Crónicas 21:17 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Y David dijo a Dios: —¿No soy yo el que hizo contar al pueblo? Yo soy el que ha pecado, y en verdad he actuado mal. Pero estas ovejas, ¿qué han hecho? Oh Jehovah, Dios mío, por favor, sea tu mano contra mí y contra mi casa paterna, pero no haya epidemia en tu pueblo.

¿No soy yo? 1Cr 8:1-40; 2Sa 24:17; Sal 51:4; Eze 16:63.

estas ovejas. 1Re 22:17; Sal 44:11.

¿que han hecho? 2Sa 24:1.

sea ahora tu mano. Gén 44:33; Éxo 32:32, Éxo 32:33; Jua 10:11, Jua 10:12; Rom 9:3; 1Jn 3:16.

y contra la casa de mi padre. Éxo 20:5; 2Sa 12:10; Sal 51:14; Isa 39:7, Isa 39:8.

y no venga la peste sobre tu pueblo. Jos 22:18.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Al llamar a su pueblo ovejas, David se reconocía a sí mismo como su pastor (1Cr 17:7). Como dicha designación surgió primero en el contexto de las promesas del pacto de Dios, es muy probable que David al referirse a su pueblo como ovejas, diera fe de sus sentimientos de deslealtad e irresponsabilidad con relación al pacto. Se suponía que él debía ser el que guiara al rebaño a la protección y seguridad, pero debido a su arrogancia al censar al pueblo les trajo el mal.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

— pero no azotes a tu pueblo: Esta frase es añadido cronista.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) “Y no soy yo.” Lit.: “y yo soy él”. Heb.: wa·’ani-hú’; gr.: e·gó ei·mí. La expresión ’aní hu’, “yo soy él”, la usa aquí un hombre, David. En otras partes de M esta expresión la emplea Dios. Véanse Deu 32:39; Isa (Isa 41:4; Isa 43:10, Isa 43:13; Isa 46:4; Isa 48:12; Isa 52:6).

REFERENCIAS CRUZADAS

o 1382 2Sa 24:17; Sal 51:4

p 1383 Sal 44:11

q 1384 Éxo 32:12

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Lit., dijo

Fuente: La Biblia de las Américas