Comentario de 1 Juan 2:21 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

No os escribo porque desconozcáis la verdad, sino porque la conocéis y porque ninguna mentira procede de la verdad.

2:21 — “No os he escrito como si ignoraseis la verdad, sino porque la conocéis, y porque ninguna mentira procede de la verdad.” Por la unción recibida (versículo 20) los hermanos ya tenían la verdad (véase el versículo 13, primera frase) respecto a las cosas atacadas por los gnósticos. Juan no tuvo que escribirles tocante a tal verdad. No eran ellos ignorantes de ella. Les escribió porque tenían ellos esa verdad y necesitaban acordarse de ella para no ser engañados por los falsos. Pudo esperar Juan que los hermanos permanecerían fieles porque tenían esa verdad. Su propósito en escribirles, pues, no era impartirles esa verdad, sino exhortarles a aplicarla y permanecer en ella.

La “mentira” aquí referida es la del gnosticismo. Les escribió Juan para recordarles que esa falsa doctrina no se conformaba con la verdad que ya tenían los hermanos (como tampoco se conforma a ella ningún error religioso). ¡No deja de ser mentira el error por ser de naturaleza religiosa! La verdad se originó en Dios, quien no puede mentir (Tit 1:2), mientras que el error es mentira que procede del padre de la mentira, el diablo (Jua 8:44).

La “verdad” y la “mentira” de este versículo no han de entenderse en su aplicación más general, sino según el contexto, o punto tratado.

Sobre la frase, “os he escrito,” véanse mis comentarios en el último párrafo antes del versículo 12. Se hace referencia a toda esta carta misma, y en particular a lo que acabó de decir respecto a los anticristos y a la unción que los hermanos tenían.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

como si ignoraseis la verdad. Pro 1:5; Pro 9:8, Pro 9:9; Rom 15:14, Rom 15:15; 2Pe 1:12.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

2:21 — “No os he escrito como si ignoraseis la verdad, sino porque la conocéis, y porque ninguna mentira procede de la verdad.” Por la unción recibida (versículo 20) los hermanos ya tenían la verdad (véase el versículo 13, primera frase) respecto a las cosas atacadas por los gnósticos. Juan no tuvo que escribirles tocante a tal verdad. No eran ellos ignorantes de ella. Les escribió porque tenían ellos esa verdad y necesitaban acordarse de ella para no ser engañados por los falsos. Pudo esperar Juan que los hermanos permanecerían fieles porque tenían esa verdad. Su propósito en escribirles, pues, no era impartirles esa verdad, sino exhortarles a aplicarla y permanecer en ella.
La “mentira” aquí referida es la del gnosticismo. Les escribió Juan para recordarles que esa falsa doctrina no se conformaba con la verdad que ya tenían los hermanos (como tampoco se conforma a ella ningún error religioso). ¡No deja de ser mentira el error por ser de naturaleza religiosa! La verdad se originó en Dios, quien no puede mentir (Tit 1:2), mientras que el error es mentira que procede del padre de la mentira, el diablo (Jua 8:44).
La “verdad” y la “mentira” de este versículo no han de entenderse en su aplicación más general, sino según el contexto, o punto tratado.
Sobre la frase, “os he escrito,” véanse mis comentarios en el último párrafo antes del versículo 12. Se hace referencia a toda esta carta misma, y en particular a lo que acabó de decir respecto a los anticristos y a la unción que los hermanos tenían.

Fuente: Notas Reeves-Partain

Jua 8:32; Jua 8:44; 2Jn 1:1.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

c 85 Jua 8:32

d 86 2Pe 1:12

e 87 Jua 8:44

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

21 super (1)Denota la realidad de la Trinidad Divina, especialmente de la persona de Cristo (vs.22-25), tal como lo enseña la unción divina (vs.20, 27). Véase la nota 6 super (6) del cap.1.

21 super (2) Este conocimiento se adquiere mediante la unción del Espíritu vivificante que mora en nosotros. Es un conocimiento en la vida divina bajo la luz divina, un conocimiento interior que tiene su origen en nuestro espíritu regenerado, en el cual mora el Espíritu compuesto; no es el conocimiento mental producido por un estímulo exterior.

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

R753 En πᾶν … οὐκ, la negación con respecto a πᾶν es completa (en vez de οὐδείς -M182; πᾶν es positivo, y el adverbio οὐ niega al verbo -H434).

R845 Ἔγραψα pudo haberse usado como un aoristo epistolar (comp. el v. 12).

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

O, sabed que

Fuente: La Biblia de las Américas