Comentario de 1 Juan 2:5 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Pero en el que guarda su palabra, en éste verdaderamente el amor de Dios ha sido perfeccionado. Por esto sabemos que estamos en él.
2:5 — ”pero el que” Los gnósticos excluían a los demás por no ser de su “ciencia” o inteligencia. Aquí Juan afirma que todo el mundo puede conocer a Dios. Es por medio de la obediencia a su Palabra. — “guarda su palabra,” = “guardar sus mandamientos” (los versículos 3,4). La Palabra de Dios es lo completo de su revelación al hombre, mientras que los mandamientos son las partes de ese todo. La Palabra es una; los mandamientos son muchos.Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
mas el que guarda. 1Jn 2:3, 1Jn 2:4; Sal 105:45; Sal 106:3; Sal 119:2, Sal 119:4, Sal 119:146; Pro 8:32; Pro 28:7; Ecl 8:5; Eze 36:27; Luc 11:28; Jua 14:21, Jua 14:23; Apo 12:17; Apo 14:12.
en éste verdaderamente. 1Jn 4:12, 1Jn 4:18; Stg 2:22.
por esto sabemos. 1Jn 2:27, 1Jn 2:28; 1Jn 3:24; 1Jn 4:13, 1Jn 4:15, 1Jn 4:16; 1Jn 5:20; Jua 6:56; Jua 15:5; Rom 8:1; 1Co 1:30; 2Co 5:17, 2Co 5:21; Col 2:9, Col 2:10.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
pero: En contraste con ser un mentiroso, guardar sus mandamientos demuestra una relación válida con Cristo e indica que el amor de Dios se expresa totalmente en el cristiano.
perfeccionado: Este verbo expresa la idea de madurez y totalidad. Que el amor de Dios es perfeccionado puede querer decir una o dos cosas:
(1) El amor del creyente por Dios se acrecienta mientras observa la Palabra de Dios, o
(2) mientras el creyente persigue la comunión y obediencia, el amor de Dios por él se completa con mayor totalidad. La segunda se indica aquí. El creyente comienza a conocer la experiencia de que está en Él. Como Juan explica en el siguiente versículo, en Él significa «permanecer en Él».
palabra es sinónimo de mandamiento en los (vv. 1Jn 2:3, 1Jn 2:4). El amor de Dios se puede referir a:
(1) El amor de Dios por los hombres,
(2) Un tipo de amor divino, o
(3) El amor de una persona por Dios.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
2:5 –”pero el que” Los gnósticos excluían a los demás por no ser de su “ciencia” o inteligencia. Aquí Juan afirma que todo el mundo puede conocer a Dios. Es por medio de la obediencia a su Palabra.
— “guarda su palabra,” = “guardar sus mandamientos” (los versículos 3,4). La Palabra de Dios es lo completo de su revelación al hombre, mientras que los mandamientos son las partes de ese todo. La Palabra es una; los mandamientos son muchos.
— “en éste verdaderamente el amor de Dios” = nuestro amor para con Dios, y no el de Dios para con nosotros. Compárense 5:3; Jua 14:21. La prueba de nuestro amor a Dios, como la de nuestro conocimiento de Dios (los versículos 3,4), es el guardar su Palabra en nuestras vidas.
— “se ha perfeccionado;” = ha alcanzado la meta, se ha madurado o llegado a un estado completo. El que guarda la Palabra de Dios tiene su amor a Dios en un estado completo o maduro. Ha alcanzado la meta en cuanto a amar a Dios. El amor a Dios, aparte de la obediencia a su Palabra, no es amor completo.
(Otros entienden que la frase “amor de Dios” se refiere al amor de Dios para con nosotros, como en 4:9,10; Jua 14:23, y que la “meta” o perfección de ese amor es que estemos unidos con él; que tengamos comunión con él, por medio de hacer su voluntad en nuestras vidas). (Puede ser en 2:15 que “amor de Dios” debe entenderse así también).
— “por esto sabemos que estamos en él.” Guardando su Palabra nosotros, probamos que le conocemos, que le amamos, y que estamos en él. Compárense Jua 14:20; Jua 17:21; Jua 17:23. Estar en él es tener comunión con él (1:7); estar unido con él. Esto se logra solamente por nuestra obediencia a su Palabra. Comparando Jua 6:56 con 6:54, vemos que estar en él indica tener vida eterna. “En él” puede referirse a estar en Cristo, como también en Dios el Padre (Jua 15:4).
Fuente: Notas Reeves-Partain
1Jn 4:12; 1Jn 4:17.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
m 41 Jua 14:23
n 42 1Jn 4:18
ñ 43 Jua 14:20; Jua 17:21
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
5 (1) Palabra es sinónimo del término mandamientos que aparece en los vs.3-4. Aquí la palabra abarca todos los mandamientos. Mandamientos recalca el sentido de exigir; palabra implica espíritu y vida como suministro para nosotros ( Jua_6:63).
5 (2) La palabra griega denota un amor más elevado y más noble que el afecto humano (véanse las notas 7 (1) y 7 (2) de 2 P 1). Cuando esta epístola habla de amor, solamente se usa esta palabra griega con sus formas verbales. Aquí el amor de Dios denota nuestro amor hacia Dios, el cual es generado por Su amor dentro de nosotros. El amor de Dios, la palabra del Señor y Dios mismo están relacionados entre sí. Si guardamos la palabra del Señor, el amor de Dios ha sido perfeccionado en nosotros. Es exclusivamente un asunto de la vida divina, la cual es Dios mismo. El amor de Dios es Su esencia interior, y la palabra del Señor nos abastece de esta esencia divina con la cual amamos a los hermanos. Por lo tanto, cuando guardamos la palabra divina, el amor divino es perfeccionado mediante la vida divina, por la cual vivimos.
5 (3) Véase la nota 12 (4) del cap.4.
5 (4) Es decir, en el Señor Jesucristo (v.1). Con esta expresión se recalca claramente que somos uno con el Señor. Puesto que somos uno con el Señor, quien es Dios, Su esencia de amor llega a ser nuestra. Nos es suministrada por la palabra de vida del Señor para que andemos en amor a fin de disfrutar la comunión de la vida divina y permanecer en la luz divina (v.10).
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
perfeccionado. I.e., puesto por obra, practicado.
Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie
B79 El tiempo perfecto de τετελείωται aparentemente tiene un sentido gnómico, y se refiere a un estado que existió comúnmente (expresa una verdad conocida -R897; se refiere a una declaración general con un sentido futurista -BD344).