Pero si alguno padece como cristiano, no se avergüence; más bien, glorifique a Dios en este nombre.
4:16 — «Pero si alguno padece como cristiano». Una ilustración de lo que este versículo dice se halla en Hch 5:41. Sufrir como cristiano es sufrir porque uno es cristiano (inocente, como lo fue Cristo). Nótese ver. 14, «por el nombre de Cristo».Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
padece como cristiano. 1Pe 4:19; 1Pe 3:17, 1Pe 3:18; Hch 11:26; Hch 26:28; Efe 3:13-15.
no se averguence. Isa 50:7; Isa 54:4; Flp 1:20; 2Ti 1:12; Heb 12:2, Heb 12:3.
sino glorifique a Dios. Isa 24:15; Hch 5:41; Rom 5:2-5; Flp 1:29; Stg 1:2-4.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
como cristiano. En los primeros días de la Iglesia, «cristiano» era un término de burla que se daba a los seguidores de Cristo (cp. Hch 11:26; Hch 26:28), pero más tarde los discípulos de Cristo se apropiaron con orgullo de este nombre.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
4:16 — «Pero si alguno padece como cristiano». Una ilustración de lo que este versículo dice se halla en Hch 5:41.
Sufrir como cristiano es sufrir porque uno es cristiano (inocente, como lo fue Cristo). Nótese ver. 14, «por el nombre de Cristo».
Este nombre, «cristiano», se encuentra tres veces en el Nuevo Testamento: aquí, y en Hch 11:26; Hch 26:28. Significa uno que pertenece a Cristo.
Hay quienes creen que este nombre fue dado por los enemigos y en burla. Yo estoy plenamente convencido de que fue dado por Dios. El verbo griego, traducido en Hch 11:26 como «se les llamó» es chrematizo. Se emplea en Mat 2:12; Mat 2:22 («avisados por revelación»); Hch 10:22 («ha recibido instrucciones») y Heb 8:5 («se le advirtió»). Es evidente que Dios es quien dio el mensaje divino en cada caso. Dios, pues, es quien llamó a los discípulos «cristianos», o dio ese nombre a ellos.
–«no se avergüence». Sufrir por Cristo no debe ser ocasión de sentir vergüenza. No podemos avergonzarnos de Cristo, de la Verdad, ni de nuestros hermanos en Cristo. Debemos avergonzarnos solamente del pecado.
–«sino glorifique a Dios». Esta es la reacción correcta, si en realidad somos cristianos fieles, porque es digno de nuestro honor y adscripción de gloria el amor de Dios por nosotros (al enviarnos a su Hijo unigénito). ¡Es por eso que somos cristianos! Véase 2Co 9:15. Compárense 2Co 12:10; Flp 3:8-11; Col 1:24.
–«por ello». Mejores son las versiones que, en lugar de «por ello», dicen, «en este nombre», siguiendo así otro texto de manuscrito. Ese nombre es el de Cristo. El nombre de Cristo es todo lo que Cristo nos ha revelado y hecho por nosotros, y por eso le identifica. Debemos glorificar a Dios con respecto a todo lo que Cristo es, ha revelado, y ha hecho.
Fuente: Notas Reeves-Partain
— cristiano: Sólo aquí y en Hch 11:26; Hch 26:28 emplea el NT el adjetivo cristiano, que probablemente era utilizado de forma despectiva por muchos paganos.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
Mar 8:38; (ver Rom 1:16).
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
NOTAS
(1) “Como cristiano.” Gr.: hos Kjri·sti·a·nós; lat.: ut Chri·sti·á·nus; J22(heb.): kiM·schi·jí, “como mesianista”.
REFERENCIAS CRUZADAS
l 233 Col 1:24
m 234 Flp 1:20; 2Ti 1:12; Heb 12:2
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
16 (1) Gr. cristianós, una palabra derivada del latín. La terminación ianós, que denota un partidario de alguien, se usaba con respecto a los esclavos que pertenecían a las grandes familias del Imperio Romano. A los que adoraban al emperador, el cesar o kaisar, se les llamaba kaisarianos, que significa partidario del kaisar, persona que pertenece al kaisar. Cuando las personas creyeron en Cristo y vinieron a ser seguidores Suyos, algunos en el imperio consideraron que Cristo era rival de su kaisar. Entonces, en Antioquía ( Hch_11:26) empezaron a usar, como vituperio, el sobrenombre cristianoi (cristianos), es decir, partidarios de Cristo, refiriéndose a los seguidores de éste. Por consiguiente, este versículo dice «como cristiano, no se avergüence», es decir, si algún creyente sufre a manos de perseguidores que desdeñosamente le llamen cristiano, no debe avergonzarse sino glorificar a Dios por llevar este nombre.
Hoy día el término cristiano debería tener un significado positivo, es decir, un hombre de Cristo, alguien que es uno con Cristo, alguien que no solamente le pertenece a El, sino que tiene Su vida y Su naturaleza en una unión orgánica con El, y vive por El y además lo vive a El en su vida diaria. Si sufrimos por ser así, no debemos avergonzarnos, sino que debemos tener la valentía de magnificar a Cristo en nuestra confesión por nuestra manera de vivir santa y excelente para glorificar (expresar) a Dios en este nombre.
16 (2) Glorificar a Dios es expresarlo en gloria.
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
cristiano. Véase nota en Hch 11:26
Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie
cristiano… → Hch 11:26.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
Lit., en ese nombre
Fuente: La Biblia de las Américas
. padece.
4.16 g Hch 11:26.