Biblia

Comentario de 1 Reyes 14:31 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de 1 Reyes 14:31 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Roboam reposó con sus padres y fue sepultado con sus padres en la Ciudad de David. El nombre de su madre era Naama la amonita. Y su hijo Abías reinó en su lugar.

Am 3046, Año 958 a.C.

Roboam. 1Re 14:20; 1Re 11:43; 1Re 15:3, 1Re 15:24; 1Re 22:50; 2Cr 12:16.

su madre. 1Re 14:21.

Abiam.El Dr. Kennicott observa que el nombre de este rey de Judá ahora se expresa de tres maneras; aquí y en otros cuatro lugares, es Abijam; en otros dos (2Cr 13:20-21) es Abijahu; pero en otros once es Abijah o Abiah, como lo expresa San Mateo (Mat 1:7), αβια; y esta es la lectura de trece de los manuscritos de Kennicott y De Rossi, y de trece ediciones respetables de la Biblia hebrea. El siríaco es lo mismo. La Septuaginta en el Poligloto de Londres tiene αβιου, Abihu; pero en los políglotas Complutense y Amberes tiene αβια, Abiah; y el Editio Princeps of the Vulgate, algunos manuscritos y el texto de estos dos políglotas, en lugar de Abiam, tienen a Abia. 1Cr 3:10, Abia, 2Cr 12:16, Abijah, Mat 1:7, Abia.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

— en la ciudad de David: El texto hebreo repite aquí el nombre y origen de la reina madre (1Re 14:21 b).

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) “Abiyam”, MVg; unos 12 mss heb. y la ed. Bomberg de la Biblia Hebrea (1524-1525 E.C.), por Jacob ben Hayim: “Abías”.

REFERENCIAS CRUZADAS

n 1201 1Re 11:43; 1Re 15:24; 1Re 22:50

ñ 1202 1Re 11:1; 2Cr 12:13

o 1203 1Cr 3:10; Mat 1:7

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Fuente: La Biblia de las Américas