Comentario de 1 Reyes 22:34 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Entonces un hombre tiró con su arco a la ventura e hirió al rey de Israel por entre las junturas de la armadura y la coraza. Y él dijo al que guiaba su carro: —¡Da la vuelta y sácame de la batalla, porque he sido herido!

a la ventura. 2Sa 15:11.

hirió. 1Sa 17:49; 2Re 9:24.

junturas de la armadura. Apo 9:9.

estoy herido. 2Cr 18:30; 2Cr 35:23; Miq 6:13.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

La expresión a la ventura indica que el arquero no se dio cuenta que apuntaba a Acab. El disparo fue bien colocado, porque impactó al rey justo en la juntura de la armadura. Se colocó el cuerpo herido de Acab en el carro, lo que permitió que sus soldados continuaran peleando; por esa razón, no se rindieron inmediatamente como esperaba Ben-adad.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

a la ventura. El arquero sirio disparó a un soldado israelita, sin saber que era Acab disfrazado. La flecha encontró una pequeña hendidura entre la coraza y la armadura de escamas flexibles que cubría el abdomen inferior y los muslos. En el acto, Acab quedó doblado en su carro, herido fatalmente en el estómago, y desangrándose hasta la muerte.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

REFERENCIAS CRUZADAS

g 1700 2Cr 18:33

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

a la ventura. Sin disparar a ningún sitio específico.

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

Lit., entre las escamas de la armadura y la coraza

Lit., Vuelve tu mano

Lit., del campamento

Fuente: La Biblia de las Américas