Comentario de 1 Samuel 13:20 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Todos los israelitas iban a los filisteos para afilar cada uno su reja de arado, su azadón, su hacha o su hoz.
afilar puede también traducirse como «forjar».
La reja del arado es la parte de metal que penetra y rompe el suelo.
azadón es como un pico, pero tiene hoja. Se usa para cavar y romper el suelo que no puede ser abierto por el arado.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
azadón. Un utensilio con el que se labraba la tierra a mano.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
NOTAS
(1) “Forjaran”, LXX. Compárese con Gén 4:22.
REFERENCIAS CRUZADAS
ñ 590 Gén 4:22; Pro 27:17
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
azadón = sacho.
Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie
O, azadón
Fuente: La Biblia de las Américas
[=] *Jue 5:8