Biblia

Comentario de 1 Samuel 14:18 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de 1 Samuel 14:18 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Entonces Saúl dijo a Ajías: —¡Trae el arca de Dios! Porque el arca de Dios estaba en ese día con los hijos de Israel.

Trae el arca de Dios. La Septuaginta dice προσαγαγε το εφουδ, οτι αυτος ηρε το ενουδ εν τη ημερα εκεινη ενωπιον Ισραηλ. «Traed aquí el efod; porque él llevó el efod ese día antes de Israel «, que Houbigant y otros piensan que es la verdadera lectura. Al darse cuenta de que su hijo Jonatán y su escudero estaban ausentes, Saúl deseaba consultar al sumo sacerdote; pero al aumentar el tumulto, le dice: «Retira tu mano», es decir, desiste de consultar al efod en la presente ocasión, e inmediatamente apresúrate a hacer el mejor uso que pueda de esta asombrosa victoria. 1Sa 4:3-5; 1Sa 30:8; Núm 27:21; Jue 20:18, Jue 20:23, Jue 20:27, Jue 20:28; 2Sa 11:11; 2Sa 15:24-26.

Porque el arca. 1Sa 5:2; 1Sa 7:1.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Traer el arca de Dios aquí: De acuerdo con 1Sa 7:2, el arca en este tiempo estaba en Quiriat-jearim. No hay mención de que se moviera antes que esta fuera traída a Jerusalén por David. En la traducción antigua griega de 1 Samuel se lee «efod», y podría ser a este a lo que se refiere. El Urim y Tumin se mantenían en la pechera del efod y se usaban para determinar la voluntad de Dios (Éxo 28:30; Núm 27:21; 1Sa 23:9-12). Ahías estaba presente y usaba el efod (v. 1Sa 14:3).

detén tu mano: un disturbio en el campamento filisteo distrajo a Saúl de su consulta con el sacerdote, y él canceló la consulta.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

el arca de Dios. La LXX dice «efod» en lugar de «arca», y esto parece más probable por cuanto el arca estaba en Quiriat-jearim, y el lenguaje de 1Sa 14:19 es más apropiado para el efod (v. 1Sa 14:3) que para el arca.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

— el Arca de Dios: La versión griega ofrece otra lectura: “Trae aquí el efod” (pues aquel día era él quien llevaba el efod ante Israel); es una lectura más acorde con el contexto, pues el Arca, actualmente depositada en Quiriat Jearín (ver 1Sa 7:1), no era utilizada, como el efod, para hacer consultas al Señor.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) “A Ahíya: ‘¡Acerca el efod!’. (Porque él llevaba el efod en aquel día delante de Israel.)”, LXX.

REFERENCIAS CRUZADAS

c 625 1Sa 14:3

d 626 Éxo 25:22

e 627 1Sa 4:3; 1Sa 5:2; 1Sa 7:1

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Trae el arca de Dios. La Septuaginta dice Trae el efod, en vez del arca. Aunque el arca había sido llevada a la guerra anteriormente (v. cap. 4– 7), el usarla para la voluntad del S eñor no es mencionado en ninguna parte. El arca, después de haber estado en poder de los filisteos fue llevada a Quiriat-jearim (7:2) hasta que David la subió a Jerusalén veinte años más tarde (2 S 6). Es posible que los israelitas hubieran llevado el arca a Micmas para protegerla de los filisteos.

Fuente: La Biblia de las Américas

arca. Entonces el arca estaba en Quiriat-jearim donde permaneció por 20 años (1Sa 7:2). Sin embargo, pudo haber sido llevada a Gabaa temporalmente. La LXX dice «efod», un artículo que podía haber sido usado para hacer una decisión (cp. 1Sa 14:3).

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

Se sigue LXX → §194.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

Lit., y

Fuente: La Biblia de las Américas

LXX y la Versión Latina registran u201?fod. Según estas versiones el v. queda: Y Sau250?l dijo a Ahías: Trae el Efod, porque en aquellos días él llevaba el u201?fod ante los hijos de Israel.

Fuente: La Biblia Textual III Edición