Biblia

Comentario de 1 Samuel 14:41 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de 1 Samuel 14:41 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Saúl dijo a Jehovah Dios de Israel: —Concédenos un resultado perfecto. Fueron tomados Jonatán y Saúl, y el pueblo salió libre.

Entonces. tanto la Versión de los Setenta como la Vulgata le agregan mucho a este versículo:

και ειπε Σαουλ, κυριε ο Θεος Ισραηλ, τι οτι οηκ απεκριθης τω δουλω σου σημερον; ει εμοι η εν Ιωναθαν τω υωων μου ηεδικια, υυριε ο ειω μου δολους και εαν ταδε ειπη, δος δη το λαω σσυ Ισραηλ, δος δσοστουτα, κατ.λ.

Et dixit Saul ad Dominum Deum Israel; Domine Deus Israel da indicium: quid est quod non respondeis servo tuo hodie? Si en mí, aut en Jonatha filio meo est iniquitas hec, da ostensionem. Aut si hec iniquitas est en populo tuo, da sanctitatem, etc.

«Y Saúl dijo (al Señor Dios de Israel, Vulg.) Señor Dios de Israel (da una señal, Vulg.). ¿Por qué no has respondido a tu siervo hoy? Si la iniquidad está en mí, o en mi hijo Jonatán, (oh Señor Dios de Israel, LXX) hazlo manifiesto; y si dices así, da a tu pueblo Israel, da misericordia, «etc., (pero Vulg. O si esta iniquidad está en tu pueblo, da santificación», etc.)

da suerte perfecta. o, Muestra al inocente, Pro 16:33; Hch 1:24.

cayó sobre Jonatán y Saúl. 1Sa 10:20, 1Sa 10:21; Jos 7:16-18; Jon 1:7.

salió libre. Heb. salió progresivamente.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

cayó. La práctica de echar suertes se empleaba para distinguir a una persona o grupo respecto a otro. Jonatán quedó indicado como la parte culpable, aunque había actuado de forma inocente (v. 1Sa 14:27).

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

— Saúl invocó: El texto hebreo parece incompleto. La versión griega dice: Saúl dijo: “Señor, Dios de Israel, ¿por qué no respondes hoy a tu siervo? Si la culpa es mía o de mi hijo Jonatán, que salgan los Urín, Señor, Dios de Israel; y si la culpa es del pueblo, que salgan los Tumín”. La expresión Urín y Tumín designa las dos piedras que constituían uno de los procedimientos de sorteo más tradicionales en Israel (ver Éxo 28:30).

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) LXX añade: “¿por qué no contestaste a tu siervo hoy? Si en mí o en Jonatán mi hijo está la injusticia, oh Jehová, el Dios de Israel, da manifestaciones claras [Urim]. Y si así dijeras: En tu pueblo Israel”; ItVgc hacen una añadidura similar. Véase Éxo 28:30, n: “Tumim”.

REFERENCIAS CRUZADAS

s 669 Éxo 28:30; Lev 8:8; Deu 33:8; Esd 2:63

t 670 Jos 7:16; 1Sa 10:21

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Por el método de echar suertes se determinó que Jonatán era quien había violado el juramento fatuo de baúl.

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

Urim… Tumim…Éxo 28:30; Lev 8:8; Núm 27:21; Deu 33:8; 1Sa 28:6; Esd 2:63; Neh 7:65. Parablepsis del TM → §199. Se sigue Q y LXX.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

Lit., tomados

Lit., escapó

Fuente: La Biblia de las Américas

LXX: concede lo evidente. VUL: da un indicio. Algunos traductores leen Tumimen lugar de tamim(perfecto).

Fuente: La Biblia Textual III Edición